1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,573 --> 00:00:40,774 Whoo! 4 00:00:54,822 --> 00:00:57,057 (PRETTY ONE PLAYING) 5 00:01:18,579 --> 00:01:19,847 (TURNS MUSIC DOWN) 6 00:01:19,913 --> 00:01:21,182 Nice. 7 00:01:21,249 --> 00:01:23,151 Thanks. 8 00:01:23,217 --> 00:01:25,186 I don't know how in the hell you work this way, but... 9 00:01:25,253 --> 00:01:26,787 It relaxes me. 10 00:01:27,788 --> 00:01:28,889 Here, 11 00:01:29,790 --> 00:01:31,425 let me fix your tie. 12 00:01:31,492 --> 00:01:32,760 Try not to get paint on me. 13 00:01:32,826 --> 00:01:34,262 Relax, okay? 14 00:01:34,328 --> 00:01:37,598 (INHALES LOUDLY) Hmm, what are you going to do tonight? 15 00:01:37,665 --> 00:01:38,866 Just going to hang out? 16 00:01:38,932 --> 00:01:40,668 Uh, like you really care. 17 00:01:40,734 --> 00:01:41,935 Don't start with me. 18 00:01:42,002 --> 00:01:43,404 I'm not. 19 00:01:43,471 --> 00:01:44,705 You are. 20 00:01:46,407 --> 00:01:48,876 Now, I told you about this weeks ago. 21 00:01:48,942 --> 00:01:50,211 Remember? 22 00:01:50,278 --> 00:01:51,445 (SCOFFS) 23 00:01:51,512 --> 00:01:52,746 What? 24 00:01:52,813 --> 00:01:55,048 What? 25 00:01:55,115 --> 00:01:58,118 You got a little something going on the side, Steven? 26 00:01:58,186 --> 00:02:00,821 Hmm? You can tell me. 27 00:02:00,888 --> 00:02:02,623 Mmm-hmm. 28 00:02:02,690 --> 00:02:04,758 Yeah, I got something going on the side. It's called family, 29 00:02:04,825 --> 00:02:06,327 and I cannot get out of it, okay? 30 00:02:06,394 --> 00:02:07,795 How many times you want to hear that? 31 00:02:07,861 --> 00:02:09,197 You know what? 32 00:02:09,263 --> 00:02:10,798 Your family fucked up or something? 33 00:02:10,864 --> 00:02:13,401 Hmm? Is that why you're being so secretive? 34 00:02:13,467 --> 00:02:15,436 Hey, you just trust me, okay? 35 00:02:15,503 --> 00:02:17,205 (PANTS UNZIPPING) 36 00:02:18,306 --> 00:02:19,607 Do not get paint on me. 37 00:02:19,673 --> 00:02:20,841 Okay. 38 00:02:22,009 --> 00:02:24,745 Sweetie...(CLEARS THROAT) 39 00:02:24,812 --> 00:02:27,781 I've got to get going, now. 40 00:02:27,848 --> 00:02:29,817 What? Right this second? 41 00:02:31,285 --> 00:02:33,821 Yes. Right this second. 42 00:02:33,887 --> 00:02:37,991 Okay, you know what? Fine. Have yourself a real ball. 43 00:02:44,465 --> 00:02:46,500 Get out of here. 44 00:02:46,567 --> 00:02:47,668 (CHUCKLES) 45 00:02:47,735 --> 00:02:50,070 You're a wonderfully cruel woman. 46 00:02:54,708 --> 00:02:58,479 * You talk about the weather As if we weren't together 47 00:02:58,546 --> 00:03:00,848 * Why don't you look up And see * 48 00:03:00,914 --> 00:03:02,616 I can't even take a piss straight. 49 00:03:02,683 --> 00:03:04,585 I'm vibrating to fucking death here. 50 00:03:13,160 --> 00:03:15,296 Shut up, Rolfe. You're driving me crazy. 51 00:03:23,371 --> 00:03:26,774 You diminutive French snail. 52 00:03:31,279 --> 00:03:32,680 You know, Maurice? 53 00:03:32,746 --> 00:03:35,949 You're the one who said we could do it in eight hours. 54 00:03:37,685 --> 00:03:39,219 I could have walked faster. 55 00:03:39,287 --> 00:03:42,256 That is your problem for going so slow. 56 00:03:42,323 --> 00:03:43,624 You need to cool. 57 00:03:44,792 --> 00:03:46,494 (WOMAN YELLING) 58 00:03:50,798 --> 00:03:52,833 Come on, you bastard! 59 00:03:55,636 --> 00:03:58,906 (MOTORCYCLE REVVING) 60 00:04:16,390 --> 00:04:17,691 What are you stopping for? 61 00:04:17,758 --> 00:04:20,027 Go on ahead. I'll catch up with you. 62 00:04:34,708 --> 00:04:37,210 (CROWD APPLAUDING) 63 00:04:37,277 --> 00:04:39,513 (WHISTLING) 64 00:04:41,315 --> 00:04:43,851 (DRUM SOLO PLAYING) 65 00:04:47,621 --> 00:04:48,822 KITTY: Steven. 66 00:04:49,490 --> 00:04:50,991 Good to see you. 67 00:04:53,627 --> 00:04:55,963 Jerry Robin Jr. 68 00:04:59,867 --> 00:05:04,137 I have known so many little people professionally, 69 00:05:04,204 --> 00:05:08,008 but what I didn't know is there are over 100,000 little people 70 00:05:08,075 --> 00:05:10,444 in North America alone. 71 00:05:10,511 --> 00:05:13,080 (BAND MUSIC PLAYING) 72 00:05:15,949 --> 00:05:17,084 Hey, Mom. 73 00:05:17,150 --> 00:05:18,786 Well, if it isn't Mr. Late. 74 00:05:18,852 --> 00:05:21,088 I'm not that late. 75 00:05:21,154 --> 00:05:22,823 Hello, Steven. Where's your brother? 76 00:05:22,890 --> 00:05:24,358 What? He's not here yet? 77 00:05:24,425 --> 00:05:26,293 I can't believe he would be late to a convention. 78 00:05:26,360 --> 00:05:27,895 Something must be wrong. 79 00:05:27,961 --> 00:05:29,697 There's nothing wrong. 80 00:05:29,763 --> 00:05:31,365 How you doing, girls? 81 00:05:31,432 --> 00:05:33,200 Your favorite, dear, egg salad. 82 00:05:33,266 --> 00:05:34,968 -(CHUCKLES) -Wow. 83 00:05:35,035 --> 00:05:38,138 And now, let's cut that rug courtesy of The Lobsters. 84 00:05:38,205 --> 00:05:40,508 (BAND MUSIC PLAYING) 85 00:05:45,312 --> 00:05:47,347 Hey, everybody. Hello, girls. 86 00:05:47,415 --> 00:05:48,749 How you doing tonight, Steven? 87 00:05:48,816 --> 00:05:50,050 Doing the best I can, Bobby. 88 00:05:50,117 --> 00:05:51,218 How about yourself? 89 00:05:51,284 --> 00:05:52,720 Doing all right. Thank you. 90 00:05:55,088 --> 00:05:58,792 Hey, Bobby, do you see this blonde coming up here? 91 00:05:58,859 --> 00:06:01,161 Oh yeah. 92 00:06:01,228 --> 00:06:04,698 She's been asking us to introduce you to her since the last convention. 93 00:06:05,332 --> 00:06:06,567 No kidding? 94 00:06:06,634 --> 00:06:08,368 She's an ice skater in one of those shows. 95 00:06:08,436 --> 00:06:10,337 -Holiday... -Holiday On Ice. 96 00:06:10,404 --> 00:06:14,408 Kitty! Bobby, say hello to the indomitable Miss Kitty Katz. 97 00:06:14,475 --> 00:06:16,510 Well, hello, Mr. President. 98 00:06:16,577 --> 00:06:18,145 The pleasure's mine. 99 00:06:18,211 --> 00:06:19,747 See her tits? 100 00:06:20,681 --> 00:06:22,282 Hello, ladies. 101 00:06:22,349 --> 00:06:23,884 My daughters. 102 00:06:26,386 --> 00:06:29,590 Why don't you girls go out and dance and have some fun? 103 00:06:29,657 --> 00:06:31,258 Yeah, girls. 104 00:06:31,324 --> 00:06:32,860 You ready? 105 00:06:32,926 --> 00:06:34,027 Let's cut a rug. 106 00:06:34,094 --> 00:06:35,295 (BAND MUSIC PLAYING) 107 00:06:35,362 --> 00:06:36,764 You too. 108 00:06:53,481 --> 00:06:55,048 I could use a good stiff one. 109 00:06:55,115 --> 00:06:56,283 -Oh, I mean a cocktail. -(CHUCKLES) 110 00:07:08,161 --> 00:07:09,196 (MAN WHISTLES) 111 00:07:09,262 --> 00:07:10,664 Hey, Steven! 112 00:07:11,231 --> 00:07:12,365 Over here! 113 00:07:12,432 --> 00:07:13,801 Hey, Rolfe! 114 00:07:17,270 --> 00:07:18,539 Rolfie... 115 00:07:18,606 --> 00:07:20,974 My friend, you are in the doghouse. 116 00:07:21,041 --> 00:07:23,343 Mom and Pop are pissed. 117 00:07:23,410 --> 00:07:26,013 That's great. Steven, this is Maurice. Maurice is an asshole. 118 00:07:26,079 --> 00:07:27,781 Bonjour. 119 00:07:27,848 --> 00:07:30,984 Hey, the asshole is the strongest muscle in the human body. 120 00:07:31,051 --> 00:07:33,086 Do you think there's any food left? 121 00:07:33,153 --> 00:07:35,222 Oh, man, I really couldn't tell you, man. 122 00:07:35,288 --> 00:07:36,890 My name's Lucy. 123 00:07:36,957 --> 00:07:38,926 Hi, Lucy. 124 00:07:38,992 --> 00:07:41,729 Hey, don't, don't go ripping off food now. 125 00:07:41,795 --> 00:07:44,097 Hey, you can't steal food. Food's from God. 126 00:07:44,164 --> 00:07:45,599 It's plentiful. God wants me to eat. 127 00:07:45,666 --> 00:07:47,334 Come on. Let's go. 128 00:07:49,870 --> 00:07:52,640 What the fuck's going on, man? You want to go grab a drink somewhere? 129 00:07:52,706 --> 00:07:54,642 No. I'm kind of tired. I... 130 00:07:54,708 --> 00:07:57,010 What about tomorrow? 131 00:07:57,077 --> 00:07:58,946 Oh, man, I can't tomorrow. Tonight's my last night. 132 00:07:59,012 --> 00:08:02,482 I've got a class I've got to put through finals all week. 133 00:08:04,017 --> 00:08:05,318 (LUCY TALKING INDISTINCTLY) 134 00:08:05,385 --> 00:08:07,254 What's the story anyway, man? 135 00:08:07,320 --> 00:08:09,222 What the hell happened? Where you been? 136 00:08:09,289 --> 00:08:11,358 That's what happened. 137 00:08:11,424 --> 00:08:13,994 What do you mean, that's what happened? 138 00:08:14,061 --> 00:08:16,964 -You drove this thing 400 miles? -Uh-huh. 139 00:08:17,030 --> 00:08:18,866 Yeah, well, Maurice builds them, 140 00:08:18,932 --> 00:08:23,937 and I can't afford to put out for a car right now, so I figured, what the hell? 141 00:08:24,004 --> 00:08:27,207 Hey, you laugh, man. It got me here. 142 00:08:27,274 --> 00:08:30,177 Man, give mom and dad a call, let 'em know you're all right. And for Christ sake 143 00:08:30,243 --> 00:08:32,580 don't let them know you're riding around on this thing. Mom'll shit. 144 00:08:32,646 --> 00:08:35,048 Yeah, well, don't you go telling them either. 145 00:08:35,115 --> 00:08:36,684 Don't I go telling them? 146 00:08:36,750 --> 00:08:37,985 MAURICE: Assholes! 147 00:08:38,051 --> 00:08:39,687 All of you, fucking assholes! 148 00:08:42,455 --> 00:08:43,857 Where you staying tonight? 149 00:08:43,924 --> 00:08:45,358 We're going to find a cheap motel, 150 00:08:45,425 --> 00:08:48,495 and then I'm going to give Sally a holler... 151 00:08:48,562 --> 00:08:49,830 Ah... 152 00:08:49,897 --> 00:08:51,198 ...Sack over there for a few nights. 153 00:08:51,264 --> 00:08:53,200 Yeah, you might as well get used to it. 154 00:08:53,266 --> 00:08:56,303 You two are going to end up together no matter what happens. 155 00:08:56,369 --> 00:08:58,739 (GLASS BREAKING) 156 00:08:58,806 --> 00:09:01,809 They alleged that we were stealing food. 157 00:09:05,245 --> 00:09:07,247 -It's good to see you, man. -Yeah. 158 00:09:07,314 --> 00:09:09,116 And try and make it a little sooner next time. 159 00:09:09,182 --> 00:09:11,218 We can shake it up a little bit. 160 00:09:11,284 --> 00:09:13,020 I know. Well, next year. 161 00:09:13,086 --> 00:09:15,789 Have a good time with Sally, buddy. You know where to find me. 162 00:09:16,423 --> 00:09:18,025 Careful, buddy. 163 00:10:03,470 --> 00:10:05,505 So did you have good time? 164 00:10:07,107 --> 00:10:08,742 Was it everything you expected? 165 00:10:08,809 --> 00:10:10,744 Hmm, it was okay. 166 00:10:10,811 --> 00:10:13,180 Whatever it was. (CHUCKLES) 167 00:10:14,915 --> 00:10:16,383 -Steven? -Hmm? 168 00:10:19,386 --> 00:10:22,555 I don't want us keeping secrets from each other. 169 00:10:22,622 --> 00:10:25,358 Maybe, it's too late to start obsessing, okay? 170 00:10:25,425 --> 00:10:27,527 You're the one making it happen. 171 00:10:27,594 --> 00:10:29,697 Would you just let it go, okay? 172 00:10:29,763 --> 00:10:31,031 I can't. 173 00:10:31,932 --> 00:10:33,566 You're playing me. 174 00:10:33,633 --> 00:10:36,269 I know it. I just can't figure out why. 175 00:10:39,539 --> 00:10:42,342 You do not think that I'm seeing someone? 176 00:10:43,476 --> 00:10:45,312 No, of course not. 177 00:10:49,182 --> 00:10:53,153 Hey, you know how we're always talking about our future 178 00:10:53,220 --> 00:10:55,522 and what we're gonna do and where we're gonna live... 179 00:10:55,588 --> 00:10:57,190 -Yeah. -...and all that other stuff? 180 00:10:57,257 --> 00:10:59,226 Can we talk about this later? 181 00:10:59,292 --> 00:11:01,428 No, we need to talk, Steven. 182 00:11:02,262 --> 00:11:03,897 -Right now? -Yeah. 183 00:11:06,734 --> 00:11:08,135 (CHUCKLES) 184 00:11:09,737 --> 00:11:11,805 Carol, all right. 185 00:11:11,872 --> 00:11:15,242 CAROL: Mmm-hmm. 186 00:11:15,308 --> 00:11:18,145 (WHISPERING) This better not be an all-night marathon or I am going to kill you. 187 00:11:18,211 --> 00:11:19,913 No, it won't. I promise. 188 00:11:19,980 --> 00:11:22,716 All right. What do you got then? 189 00:11:25,418 --> 00:11:27,154 (CHUCKLES) Um... 190 00:11:27,220 --> 00:11:28,822 (CLEARS THROAT) 191 00:11:30,690 --> 00:11:32,860 I think maybe I'm pregnant. 192 00:11:44,271 --> 00:11:45,873 Oh, Man. 193 00:11:51,178 --> 00:11:53,280 We've been using protection. 194 00:11:53,346 --> 00:11:55,548 Yeah, except for those two or three times a week 195 00:11:55,615 --> 00:11:58,351 when you wake me up in the middle of the night, 196 00:11:58,418 --> 00:12:01,621 and don't tell me you don't remember, either. 197 00:12:03,056 --> 00:12:06,193 I thought you wanted kids, Steven? 198 00:12:06,259 --> 00:12:08,762 Yeah, but not right this second. No. 199 00:12:17,137 --> 00:12:19,239 Just tell me what you feel. 200 00:12:21,441 --> 00:12:22,776 Well, I'm not going to tell you I'm thrilled 201 00:12:22,843 --> 00:12:25,112 about an unplanned pregnancy, all right? 202 00:12:25,178 --> 00:12:27,147 (SIGHS) 203 00:12:27,214 --> 00:12:30,217 I thought you'd be okay with this. 204 00:12:30,283 --> 00:12:32,652 We've talked about it, like, a million times. 205 00:12:32,719 --> 00:12:34,454 Yeah, for the future. 206 00:12:34,521 --> 00:12:38,225 I mean, this is a huge step. 207 00:12:38,291 --> 00:12:39,759 Yeah, but... 208 00:12:39,827 --> 00:12:42,930 ...these are our baby years, Steven. 209 00:12:42,996 --> 00:12:44,631 Let's just do it. 210 00:12:46,666 --> 00:12:49,837 Jesus Christ, Carol, I mean... 211 00:12:49,903 --> 00:12:52,005 ...this is the sort of thing that people talk about, 212 00:12:52,072 --> 00:12:53,706 you know, before they jump into it. 213 00:12:53,773 --> 00:12:54,875 Well, that's what we're doing now. 214 00:12:54,942 --> 00:12:58,078 Yeah, after the fact. It's done. 215 00:13:23,003 --> 00:13:24,771 ROLFE: Whoa, we're being invaded. 216 00:13:27,740 --> 00:13:29,309 A menage a trois. 217 00:13:29,376 --> 00:13:30,710 (POLICE SIREN WAILING) 218 00:13:30,777 --> 00:13:33,080 (CHUCKLES) I've never been to Hollywood before. 219 00:13:33,914 --> 00:13:35,715 Hollywood's a toilet. 220 00:13:35,782 --> 00:13:39,519 Hey! Says you. I feel glamorous just being here. 221 00:13:39,586 --> 00:13:41,121 She locked me out of my bedroom, man. 222 00:13:41,188 --> 00:13:42,722 Oh, that's sad. 223 00:13:42,789 --> 00:13:44,992 That woman does it to me all the time. 224 00:13:45,058 --> 00:13:46,994 You got to get a new woman, like me. 225 00:13:48,161 --> 00:13:49,329 Hey, baby, what's up? 226 00:13:49,396 --> 00:13:50,430 Jesus Christ. 227 00:13:52,332 --> 00:13:53,600 (WHOOPING) 228 00:13:55,702 --> 00:13:57,570 -MAURICE: Hello? -Whoo-hoo! 229 00:13:57,637 --> 00:13:59,506 (WHISTLES) Hello? 230 00:13:59,572 --> 00:14:00,874 Hello? 231 00:14:06,279 --> 00:14:08,015 Can we have a room? 232 00:14:08,515 --> 00:14:10,017 See that sign? 233 00:14:11,251 --> 00:14:13,486 We don't allow prostitution in here. 234 00:14:13,553 --> 00:14:16,756 You think I'm a prostitute? Huh! Wow. 235 00:14:16,823 --> 00:14:18,058 You didn't tell me you were a prostitute. 236 00:14:18,125 --> 00:14:19,626 Oh, man, she ain't a prostitute. 237 00:14:19,692 --> 00:14:21,428 We just want a room. 238 00:14:23,730 --> 00:14:25,132 I only have one room. 239 00:14:25,198 --> 00:14:26,399 You have to share. 240 00:14:26,466 --> 00:14:27,734 You only got one? 241 00:14:27,800 --> 00:14:29,069 How much, man? 242 00:14:29,136 --> 00:14:30,670 One lady, 243 00:14:30,737 --> 00:14:32,472 and two little children? 244 00:14:32,539 --> 00:14:33,640 Hey! 245 00:14:33,706 --> 00:14:35,008 I'll make a special price for you. 246 00:14:35,075 --> 00:14:36,643 -95 bucks. -These are not my children. 247 00:14:42,882 --> 00:14:44,918 Ooh. 248 00:14:45,986 --> 00:14:47,454 Ooh. 249 00:14:47,520 --> 00:14:49,856 (STRAINING) 250 00:14:54,661 --> 00:14:55,996 You got any rubbers? 251 00:14:56,063 --> 00:14:57,764 No, I don't, and if you start fucking that girl 252 00:14:57,830 --> 00:15:00,067 while I'm trying to sleep, I'm gonna kill you. 253 00:15:00,133 --> 00:15:03,270 (CHUCKLES) Then you put your headphones on and face the wall, my friend, 254 00:15:03,336 --> 00:15:05,772 'cause tonight, I'm feeling good. 255 00:15:05,838 --> 00:15:07,507 I'm glad someone is. 256 00:15:07,574 --> 00:15:10,043 Oh, God, I feel so much better. 257 00:15:11,278 --> 00:15:13,380 I'm going to take a shower. 258 00:15:14,481 --> 00:15:17,117 (HUMMING) 259 00:15:19,519 --> 00:15:23,490 Hey, Lucy. You notice how we stalk one another? 260 00:15:25,358 --> 00:15:27,260 -(MEOWS) -(CHUCKLES) 261 00:15:40,340 --> 00:15:41,975 For you. 262 00:15:42,042 --> 00:15:43,843 -For moi . -Oui. 263 00:15:46,313 --> 00:15:48,048 I like to drink. 264 00:15:49,082 --> 00:15:50,683 It smells good. 265 00:15:57,424 --> 00:15:58,992 Salud. 266 00:16:01,728 --> 00:16:05,865 Oh, say, that's smooth. What is this? 267 00:16:05,932 --> 00:16:08,435 It's an original creation of mine. 268 00:16:08,501 --> 00:16:11,438 Imported cherry-flavored morphine syrup from France... 269 00:16:11,504 --> 00:16:12,639 ...and cognac. 270 00:16:12,705 --> 00:16:13,940 Ooh... 271 00:16:14,007 --> 00:16:16,009 I just wish I had a fucking crepe. 272 00:16:16,076 --> 00:16:18,245 (BOTH CHUCKLING) 273 00:16:18,311 --> 00:16:21,414 You're a very interesting man. You're very direct. 274 00:16:21,481 --> 00:16:23,716 I think you have a lot of owl medicine in you. 275 00:16:23,783 --> 00:16:26,119 (MOUTHING) Come here. Come here. 276 00:16:26,953 --> 00:16:28,088 You're so pretty. 277 00:16:28,155 --> 00:16:29,589 LUCY: Hmm. 278 00:16:33,293 --> 00:16:34,427 Oh. 279 00:16:34,494 --> 00:16:35,962 -What? -Fuck. 280 00:16:36,029 --> 00:16:37,964 -What is it, your back? -No. 281 00:16:38,031 --> 00:16:39,766 Does your back hurt? 282 00:16:39,832 --> 00:16:41,934 Here, stand up, stand up. 283 00:16:42,001 --> 00:16:44,904 It's gonna be okay. Look, here, ready? 284 00:16:44,971 --> 00:16:47,640 -(CRACKING) -Oh, God! Lucy, no. Ah! 285 00:16:48,641 --> 00:16:50,277 Ah. 286 00:16:50,343 --> 00:16:51,611 What did you do? 287 00:16:51,678 --> 00:16:53,080 I adjusted you. 288 00:16:53,146 --> 00:16:54,347 (PANTING) 289 00:16:54,414 --> 00:16:56,149 Make another drink. 290 00:16:56,949 --> 00:16:58,151 (GROANS) 291 00:16:58,218 --> 00:17:00,187 -Here. -God... 292 00:17:08,395 --> 00:17:10,730 That is better. (CHUCKLES) 293 00:17:16,469 --> 00:17:17,937 Mmm... 294 00:17:20,073 --> 00:17:21,908 (MOANING) 295 00:17:21,974 --> 00:17:25,112 MAURICE: Daddy's back. (CHUCKLING) 296 00:17:26,113 --> 00:17:28,715 Hey, Rolfe, you want a cocktail? 297 00:17:28,781 --> 00:17:30,217 In your dreams. 298 00:17:30,283 --> 00:17:32,752 Hmm, it's okay, look... 299 00:17:32,819 --> 00:17:34,587 He's got a prescription. 300 00:17:34,654 --> 00:17:37,557 Yeah? Well, that doctor he goes to, he ought to be locked up. 301 00:17:37,624 --> 00:17:38,858 (MOANING) 302 00:17:38,925 --> 00:17:40,160 (SQUEALING) 303 00:17:40,227 --> 00:17:42,028 (LAUGHING LECHEROUSLY) 304 00:17:42,095 --> 00:17:43,963 -(GROWLING) -(SQUEALING) 305 00:17:44,030 --> 00:17:47,300 Now I'm real sore and I'm real tired, 306 00:17:48,201 --> 00:17:49,736 so keep it down... 307 00:17:49,802 --> 00:17:50,903 MAURICE: Hmm. 308 00:17:50,970 --> 00:17:52,539 ...And no smoking. 309 00:18:20,333 --> 00:18:21,434 (MOANING) 310 00:18:21,501 --> 00:18:23,069 LUCY: Shh, quiet. 311 00:18:24,504 --> 00:18:26,105 MAURICE: Oh! Merde. 312 00:18:26,173 --> 00:18:27,240 (LUCY GIGGLING) 313 00:18:27,307 --> 00:18:29,609 Merde... (GRUNTS) 314 00:18:30,177 --> 00:18:31,344 Fuck. 315 00:18:32,445 --> 00:18:33,846 (GASPS) 316 00:18:34,814 --> 00:18:36,549 Hey, buddy, are you all right? 317 00:18:36,616 --> 00:18:37,950 (RETCHING) 318 00:18:39,386 --> 00:18:41,454 Hey, Maurice. 319 00:18:41,521 --> 00:18:42,855 What's the matter with him? 320 00:18:42,922 --> 00:18:47,694 Uh, he's got ulcers, a herniated disk. 321 00:18:47,760 --> 00:18:51,764 It's just little people shit, but he's just too stubborn to take care of himself. 322 00:18:52,865 --> 00:18:54,834 -You all right? -Bed. 323 00:18:54,901 --> 00:18:56,569 -Huh? -Bed. 324 00:18:58,405 --> 00:19:00,607 You're bleeding, man. 325 00:19:00,673 --> 00:19:02,442 Oh, fuck... 326 00:19:02,509 --> 00:19:05,512 You're bleeding. I'm going to call a doctor. 327 00:19:08,315 --> 00:19:11,551 Yeah, hello. Could you get me the number, please, of a Dr. Carl Morris in Encino? 328 00:19:11,618 --> 00:19:12,985 (YELLING) 329 00:19:13,052 --> 00:19:14,354 Rolfe! 330 00:19:14,421 --> 00:19:16,756 No fucking doctors! 331 00:19:17,490 --> 00:19:18,791 No doctors! 332 00:19:19,992 --> 00:19:21,428 (MAURICE GRUNTS) 333 00:19:21,494 --> 00:19:24,631 Jesus Christ, man. I'm just trying to fucking help you. 334 00:19:26,132 --> 00:19:28,100 I'm getting out of here. 335 00:19:28,167 --> 00:19:29,369 So hot. 336 00:19:29,436 --> 00:19:31,137 (PANTING) 337 00:19:36,676 --> 00:19:38,911 (DOG BARKING) 338 00:19:40,079 --> 00:19:41,348 WOMAN: Who is it? 339 00:19:41,414 --> 00:19:44,183 Hey, it's me, Rolfe. 340 00:19:44,251 --> 00:19:46,018 -Rolfe. -(BARKING) 341 00:19:46,085 --> 00:19:47,186 Let me in. 342 00:19:47,254 --> 00:19:48,888 Be quiet, Buster. 343 00:19:51,057 --> 00:19:54,026 Oh, I wasn't sure I'd ever see you again. Mmm. 344 00:19:54,093 --> 00:19:55,695 Well, I'm back. 345 00:19:56,963 --> 00:19:59,866 I saw your article in Harper's about the Republicans. 346 00:19:59,932 --> 00:20:01,634 Becoming very successful. 347 00:20:01,701 --> 00:20:05,305 Yeah, well, you need to get syndicated. That's the ticket. 348 00:20:08,040 --> 00:20:10,810 Oh, look at the little love nest. 349 00:20:10,877 --> 00:20:13,946 Come on, Rolfe. I don't have a boyfriend, okay? 350 00:20:14,013 --> 00:20:16,082 You know, I don't see two beds. 351 00:20:16,148 --> 00:20:18,351 Well, he sleeps on the couch. 352 00:20:19,018 --> 00:20:21,321 Lighten up, Rolfe. God. 353 00:20:21,388 --> 00:20:23,423 We aren't close like that. 354 00:20:25,258 --> 00:20:27,594 I let him fuck me twice, okay? 355 00:20:27,660 --> 00:20:29,696 I felt sorry for him. 356 00:20:29,762 --> 00:20:32,765 His whole family was evicted from their apartment in the Gaza Strip. 357 00:20:32,832 --> 00:20:35,067 -I mean, how would you feel? -(SCOFFS) 358 00:20:35,134 --> 00:20:38,371 You know what, Sally? You need to cut loose from all this crazy shit 359 00:20:38,438 --> 00:20:39,806 that seems to follow you around. 360 00:20:39,872 --> 00:20:42,809 It wouldn't be like that if we were together again. 361 00:20:42,875 --> 00:20:45,578 Come on, Rolfe. I'm ready for an adult relationship. 362 00:20:45,645 --> 00:20:47,747 Yeah, well, it sure looks like it. 363 00:20:47,814 --> 00:20:49,416 (DOOR OPENING) 364 00:20:49,482 --> 00:20:51,050 -Sally? -Oh, my God. 365 00:20:51,117 --> 00:20:52,719 -It's Adrissi. -Sally? 366 00:20:52,785 --> 00:20:54,521 Let me come talk with him. 367 00:20:54,587 --> 00:20:57,524 Uh-uh. You wait here. (WHISPERING) Be quiet. 368 00:20:59,058 --> 00:21:00,593 (EXHALES LOUDLY) 369 00:21:00,660 --> 00:21:02,562 Uh, what are you doing here? 370 00:21:03,330 --> 00:21:05,064 I have quit my job. 371 00:21:05,131 --> 00:21:07,734 Adrissi, how do you expect to get your own place 372 00:21:07,800 --> 00:21:09,369 if you can't keep a job more than one day? 373 00:21:09,436 --> 00:21:12,138 Do not give to me this shit, all right? 374 00:21:12,204 --> 00:21:13,840 I just need money for the bus now. 375 00:21:13,906 --> 00:21:17,444 "Do not give to me this shit?" Adrissi, I have to pay my phone bill. 376 00:21:17,510 --> 00:21:20,380 All right, I will pay you back, in your G spot. 377 00:21:20,447 --> 00:21:23,616 Fine, I won't pay my phone bill. What do you care? 378 00:21:30,623 --> 00:21:32,759 Rolfe, give me a couple of bucks. 379 00:21:32,825 --> 00:21:34,761 -Keep your mouth shut. -(WHISPERING) Jesus Christ... 380 00:21:39,098 --> 00:21:42,068 You...you...you need some money, man? How much do you need? 381 00:21:42,134 --> 00:21:44,704 Who is this man in your bedroom? Huh? 382 00:21:44,771 --> 00:21:46,138 ROLFE: (STUTTERING) 383 00:21:46,205 --> 00:21:47,840 Let's cut the bullshit 384 00:21:47,907 --> 00:21:50,076 and you just tell him what you just told me and get it over with. 385 00:21:50,142 --> 00:21:51,911 What is this man doing in your bedroom? 386 00:21:51,978 --> 00:21:53,513 It's none of your business, okay? 387 00:21:53,580 --> 00:21:55,448 So why don't you get your shit together 388 00:21:55,515 --> 00:21:57,350 and get the hell out before I call the cops. 389 00:21:57,417 --> 00:22:00,920 No. I want to know now why this man is in your bedroom. 390 00:22:00,987 --> 00:22:02,054 Well... 391 00:22:02,121 --> 00:22:04,190 It's because we are going to fuck, okay? 392 00:22:04,256 --> 00:22:05,458 Is that what you want to hear? 393 00:22:05,525 --> 00:22:07,093 (STUTTERING) Adrissi, we're not fucking. 394 00:22:07,159 --> 00:22:09,095 So get your unemployed ass out of my apartment now. 395 00:22:09,161 --> 00:22:11,831 But all those things that you told me in the darkness. 396 00:22:11,898 --> 00:22:15,234 You said I was the sexiest stud you had. You opened your heart to me. 397 00:22:15,301 --> 00:22:17,103 You better keep your mouth shut, Adrissi. 398 00:22:17,169 --> 00:22:18,838 You told me I was a hunk, Sally. 399 00:22:18,905 --> 00:22:20,206 Shut the fuck up! 400 00:22:22,442 --> 00:22:24,210 In a while, man, 401 00:22:24,276 --> 00:22:25,978 -this ain't going to seem like such a big deal. -Rolfe, don't. 402 00:22:26,045 --> 00:22:28,247 -You fucked Sally! -(GRUNTS) 403 00:22:28,314 --> 00:22:29,916 You fucking whore! 404 00:22:29,982 --> 00:22:32,952 Ah! You've really done it now, Sally. 405 00:22:33,019 --> 00:22:35,488 No. You get out of my way now. 406 00:22:35,555 --> 00:22:36,623 (GASPS) 407 00:22:36,689 --> 00:22:39,125 Stop it. Get off of him. 408 00:22:39,191 --> 00:22:40,359 Stop it. 409 00:22:40,427 --> 00:22:41,828 (GRUNTS) 410 00:22:41,894 --> 00:22:43,963 Get your hands off of him. Stop it. 411 00:22:44,030 --> 00:22:46,065 No. Get off of him. 412 00:22:51,871 --> 00:22:53,606 (GRUNTS) 413 00:22:56,743 --> 00:23:00,179 Oh, I'm so sorry. Are you okay? 414 00:23:00,246 --> 00:23:01,681 (GROANING) 415 00:23:01,748 --> 00:23:04,183 Huh, I'm out of here. 416 00:23:04,250 --> 00:23:08,421 But Rolfe, you got to tell the cops what he did to us. 417 00:23:08,488 --> 00:23:10,990 You know what, Sally? 418 00:23:11,057 --> 00:23:13,192 Why don't you tell the cops? 419 00:23:16,563 --> 00:23:18,498 Wait two minutes 420 00:23:18,565 --> 00:23:22,535 then look to see if two visible lines have formed in the tube. 421 00:23:22,602 --> 00:23:26,873 Two visible lines indicate a positive test for being knocked up. 422 00:23:49,128 --> 00:23:50,530 (WHISTLE BLOWING) Let's go, Chuck. Let's go. 423 00:23:50,597 --> 00:23:51,731 You think you've got what it takes 424 00:23:51,798 --> 00:23:53,966 to be a firefighter, Chuck? I don't think so. 425 00:23:54,033 --> 00:23:55,802 Come on, fat boy. 426 00:23:55,868 --> 00:23:57,670 Didn't I tell you to lose some of that blubber four months ago? 427 00:23:57,737 --> 00:23:59,872 Yes, I did and you have not. 428 00:23:59,939 --> 00:24:01,774 How in the hell are you going to be any good 429 00:24:01,841 --> 00:24:05,712 to anybody else if you can't put goddamn dirt on a fire? 430 00:24:05,778 --> 00:24:09,348 Stop. Get out the horseshoe and get the hose. Get your ass up the hill. 431 00:24:09,415 --> 00:24:12,652 Your execution is piss poor. Fires are still burning. 432 00:24:12,719 --> 00:24:15,588 Not only are you slow, but you suck at it. 433 00:24:15,655 --> 00:24:17,724 You're going up to the 18th floor, Chuck. 434 00:24:17,790 --> 00:24:19,391 You've got a woman and child. 435 00:24:19,458 --> 00:24:20,493 What? 436 00:24:20,560 --> 00:24:22,862 What do you think you're doing? 437 00:24:23,763 --> 00:24:25,031 What? 438 00:24:25,097 --> 00:24:27,299 You're being a total asshole. 439 00:24:32,539 --> 00:24:34,173 Take five, Chuck. 440 00:24:46,953 --> 00:24:48,454 (BUZZING) 441 00:25:00,099 --> 00:25:01,333 -Hi. -Hi. 442 00:25:01,400 --> 00:25:04,003 Is Steven still around? 443 00:25:04,070 --> 00:25:06,138 Oh no, he left already. 444 00:25:07,206 --> 00:25:09,609 He'll be back in a week. 445 00:25:09,676 --> 00:25:11,644 -A week? -Who are you? 446 00:25:12,579 --> 00:25:14,681 I'm Rolfe. I'm his brother. 447 00:25:17,416 --> 00:25:18,718 Who are you? 448 00:25:18,785 --> 00:25:20,587 Oh, I'm... I'm Carol. 449 00:25:22,822 --> 00:25:25,491 Listen, Carol, do you think I could come in? 450 00:25:25,558 --> 00:25:28,527 I'm a little messed up right now. 451 00:25:28,595 --> 00:25:31,598 Yeah, I was going to ask you about that. 452 00:25:31,664 --> 00:25:33,165 Thank you. 453 00:25:40,106 --> 00:25:41,440 You were attacked? 454 00:25:41,507 --> 00:25:43,075 Oh, my god, you're kidding? 455 00:25:43,142 --> 00:25:45,177 Does it look like I'm kidding? 456 00:25:45,244 --> 00:25:48,047 Well, hey, come on. Let me, uh... 457 00:25:50,783 --> 00:25:53,653 So, what, you got mugged or something? 458 00:25:53,720 --> 00:25:58,257 You could say that. A guy tried to kill me. 459 00:25:58,324 --> 00:26:01,761 Judging from those bruises on your neck I'd say he was pretty serious. 460 00:26:01,828 --> 00:26:04,396 Well, he's probably in jail by now. 461 00:26:06,799 --> 00:26:08,635 Um, so, 462 00:26:09,702 --> 00:26:11,738 are you and Steven, 463 00:26:11,804 --> 00:26:14,273 uh...blood brothers? 464 00:26:14,340 --> 00:26:15,908 Well, you could say that, we're... 465 00:26:16,542 --> 00:26:17,944 We're twins. 466 00:26:20,579 --> 00:26:22,615 Wow. 467 00:26:22,682 --> 00:26:24,951 God, I...I can't believe that. 468 00:26:26,518 --> 00:26:29,455 We've been living together since last May. 469 00:26:29,521 --> 00:26:32,725 We're getting married in the summer. 470 00:26:32,792 --> 00:26:35,795 Well, he didn't mention anything. 471 00:26:35,862 --> 00:26:40,299 No, but maybe he wanted it to be a surprise. 472 00:26:43,402 --> 00:26:46,272 Listen, um... Are your parents, um... 473 00:26:46,338 --> 00:26:47,874 What, little? 474 00:26:47,940 --> 00:26:49,308 Yeah. 475 00:26:49,375 --> 00:26:52,011 Steven, he's the big guy in the family. 476 00:26:54,613 --> 00:26:56,983 Listen, Carol, do you think it would be okay if I... 477 00:26:57,049 --> 00:27:00,419 ...I sat down for a while? I've nowhere else to go just at the moment. 478 00:27:00,486 --> 00:27:01,988 No. Sure. Um... 479 00:27:02,922 --> 00:27:04,123 Stay as long as you like. 480 00:27:04,190 --> 00:27:06,726 I, um...I have to go out for a few hours, 481 00:27:06,793 --> 00:27:09,461 but I'd really like to talk to you. 482 00:27:12,999 --> 00:27:14,633 (SIGHS) 483 00:27:14,701 --> 00:27:16,736 Oh, God, this feels good. 484 00:27:24,110 --> 00:27:27,680 Would you like something to eat? Do you want some coffee? 485 00:27:30,082 --> 00:27:31,250 Rolfe? 486 00:27:53,339 --> 00:27:56,308 (CHILDREN'S MUSIC PLAYING) 487 00:28:04,116 --> 00:28:05,617 (GRUNTING) 488 00:28:08,454 --> 00:28:10,622 Good morning, Romeo. 489 00:28:12,792 --> 00:28:14,894 Hmm, bonjour. 490 00:28:16,328 --> 00:28:18,831 How do you feel? Do you feel better? 491 00:28:20,166 --> 00:28:23,269 No, I feel like death. 492 00:28:23,335 --> 00:28:26,172 That's great. That's a great transition. 493 00:28:31,677 --> 00:28:33,212 (KNOCKING ON DOOR) 494 00:28:34,180 --> 00:28:35,982 Maid. 495 00:28:36,048 --> 00:28:39,118 I'm sorry. Please move along. We're making a love nest in here. 496 00:28:39,185 --> 00:28:41,353 It's 3:00 and I want to go home. 497 00:28:41,420 --> 00:28:45,191 Go away. We are eating each other. 498 00:28:45,257 --> 00:28:46,692 (GIGGLES) 499 00:28:51,630 --> 00:28:53,032 Where's Rolfe? 500 00:28:53,099 --> 00:28:55,634 He left because you were mean to him. 501 00:29:00,239 --> 00:29:03,675 (KNOCKING) Check-out time is 12 o'clock. 502 00:29:05,812 --> 00:29:09,281 (GROANS) Merde, I'll kill him. 503 00:29:09,348 --> 00:29:11,450 You're paying an extra night. 504 00:29:11,517 --> 00:29:14,787 Hey. Hey, what are you doing? Put that away. 505 00:29:14,854 --> 00:29:17,790 Open the fucking door or I'm calling the cops. 506 00:29:17,857 --> 00:29:21,894 Hey, you go away. You called me a prostitute last night. I heard what you said... 507 00:29:21,961 --> 00:29:23,362 Open up! 508 00:29:23,429 --> 00:29:25,031 Bastard! I have had enough of name-calling, you understand? 509 00:29:25,097 --> 00:29:26,165 (GROANS) 510 00:29:26,232 --> 00:29:27,466 What the hell? 511 00:29:27,533 --> 00:29:30,069 LUCY: I've had enough of peace loving, you understand? 512 00:29:30,136 --> 00:29:32,038 I'm calling you a prostitute. 513 00:29:32,104 --> 00:29:33,672 (GROANING) 514 00:29:33,739 --> 00:29:35,441 You're a prostitute. 515 00:29:37,643 --> 00:29:38,978 Come on. 516 00:29:41,814 --> 00:29:44,917 Get your shit together. You want to get pinched? 517 00:29:44,984 --> 00:29:47,286 You were so beautiful out there. 518 00:29:48,855 --> 00:29:50,156 Come on, Maurice. 519 00:29:50,222 --> 00:29:51,590 Tres bien. 520 00:29:54,160 --> 00:29:56,195 ...that's called the BA. 521 00:29:56,262 --> 00:29:59,131 Now, you want to check your regulator every day. 522 00:29:59,198 --> 00:30:02,234 Now, rule number one with the regulator is never use oil in it. 523 00:30:02,301 --> 00:30:06,605 You use oil in this regulator, and you're going to end up in a situation. 524 00:30:07,273 --> 00:30:09,175 I'm gonna take five. 525 00:30:12,144 --> 00:30:15,982 Carol, what's going on. Is everything okay? 526 00:30:16,048 --> 00:30:18,584 Your brother dropped by this morning. 527 00:30:21,420 --> 00:30:23,422 Did you drive all this way to tell me that? 528 00:30:23,489 --> 00:30:27,026 I think you could have let me know that everyone in your family is a midget. 529 00:30:27,093 --> 00:30:29,661 Well, they're not midgets, Carol. They're dwarfs. 530 00:30:29,728 --> 00:30:32,398 Whatever. 531 00:30:32,464 --> 00:30:35,902 It suddenly occurred to me that it's a genetic thing, right? 532 00:30:35,968 --> 00:30:37,870 Yeah, it's a genetic thing. 533 00:30:37,937 --> 00:30:40,039 Okay, so just tell me. 534 00:30:40,106 --> 00:30:43,375 If you and I have a kid together, is it going to be a midget? 535 00:30:43,442 --> 00:30:44,710 Carol, don't say midget, say dwarf. 536 00:30:44,776 --> 00:30:47,846 Look, just answer the goddamn question, Steven. 537 00:30:50,883 --> 00:30:52,251 It's possible. 538 00:30:52,318 --> 00:30:53,785 It's definitely possible. 539 00:30:53,852 --> 00:30:55,888 Oh, Jesus Christ. 540 00:30:55,955 --> 00:30:58,357 Look, Carol. Hey... 541 00:30:58,424 --> 00:31:01,293 If it makes you feel any better, I was going to tell you. 542 00:31:01,360 --> 00:31:02,861 -Really? -Yeah. 543 00:31:02,929 --> 00:31:04,830 So why didn't you? 544 00:31:04,897 --> 00:31:07,766 I don't know. I guess, I didn't think it was that important, you know. 545 00:31:07,833 --> 00:31:09,468 You didn't think it was important? 546 00:31:09,535 --> 00:31:11,270 Don't start passing judgment on me, Carol. 547 00:31:11,337 --> 00:31:14,573 Hey, I'm not passing judgment on you, okay? 548 00:31:14,640 --> 00:31:16,742 I'm just trying to understand. 549 00:31:16,808 --> 00:31:19,145 Look, you know, I honestly don't know why I didn't mention it. 550 00:31:19,211 --> 00:31:21,180 I guess I didn't think it was the right time. 551 00:31:21,247 --> 00:31:24,150 What's going on here, Steven? 552 00:31:24,216 --> 00:31:27,419 Don't you want to be in a relationship with me? 553 00:31:27,486 --> 00:31:31,157 Where in the hell did that come from, Carol? 554 00:31:31,223 --> 00:31:34,860 You know what? You go ahead and do whatever you want. You do what you want. 555 00:31:34,927 --> 00:31:36,395 What, you just don't care? 556 00:31:36,462 --> 00:31:38,430 Now, you know I care, you know damn right I care, 557 00:31:38,497 --> 00:31:39,932 but I'm not going to sit here and jump through hoops 558 00:31:39,999 --> 00:31:41,333 because you're threatening me. No. 559 00:31:41,400 --> 00:31:43,970 Who's threatening you? I was not threatening you. 560 00:31:44,036 --> 00:31:46,572 You were. You know, this whole will-to-motherhood thing, Carol. 561 00:31:46,638 --> 00:31:49,008 It's becoming quite an obsession. 562 00:31:49,075 --> 00:31:53,445 (SCOFFS) I thought that's why we were getting married. 563 00:31:53,512 --> 00:31:56,815 Look, there's other reasons that people get married. 564 00:32:03,555 --> 00:32:05,191 We could always adopt. 565 00:32:05,257 --> 00:32:08,094 What, and never have children of our own? 566 00:32:08,160 --> 00:32:11,830 I just don't know if that's gonna be possible. 567 00:32:11,897 --> 00:32:15,701 What did you think I was going to do when I found out your family were all midgets? 568 00:32:15,767 --> 00:32:17,403 Did you think I'd just walk away? 569 00:32:17,469 --> 00:32:18,904 Look, Carol, you keep saying midgets, 570 00:32:18,971 --> 00:32:20,539 you're going to piss a whole bunch of people off... 571 00:32:20,606 --> 00:32:22,241 I really don't care about that stuff, okay? 572 00:32:22,308 --> 00:32:23,609 Okay. 573 00:32:23,675 --> 00:32:25,577 Okay. 574 00:32:25,644 --> 00:32:29,048 Would it really be that big of a deal if our kid was a dwarf? 575 00:32:31,883 --> 00:32:34,786 Look, it's not something you just walk into. 576 00:32:35,887 --> 00:32:38,024 Well, you could have told me. 577 00:32:42,828 --> 00:32:44,730 I've got... 578 00:32:44,796 --> 00:32:47,633 I've got to go back to work, okay? 579 00:32:47,699 --> 00:32:51,070 I'll call you when I get some time to talk, all right? 580 00:32:55,641 --> 00:32:57,209 (SOFTLY) Go home. 581 00:33:19,931 --> 00:33:21,067 Okay... 582 00:33:22,201 --> 00:33:23,535 Catch me if you can. 583 00:33:31,543 --> 00:33:32,878 (LAUGHING) 584 00:33:35,013 --> 00:33:36,915 I can't believe I didn't see it. 585 00:33:36,982 --> 00:33:38,117 What? 586 00:33:38,184 --> 00:33:39,651 What a treasure you are. 587 00:33:39,718 --> 00:33:41,087 (GIGGLES) 588 00:33:41,153 --> 00:33:43,622 Tell me where you come from. 589 00:33:43,689 --> 00:33:45,624 Well, my body's originally from New York, 590 00:33:45,691 --> 00:33:47,626 (CHUCKLES) 591 00:33:47,693 --> 00:33:49,928 but I've been commuting for the last three years in Phoenix. 592 00:33:49,995 --> 00:33:51,663 -Phoenix? -Hmm. 593 00:33:51,730 --> 00:33:54,466 Tell me about Phoenix. 594 00:33:54,533 --> 00:33:59,405 Well, my ex-old man, Jerome, he used to whittle wood jewelry. 595 00:33:59,471 --> 00:34:02,474 See, he whittled all this for me. He even whittled me a wedding ring. 596 00:34:02,541 --> 00:34:04,210 See the splinter? 597 00:34:05,777 --> 00:34:06,945 (LAUGHS) 598 00:34:07,012 --> 00:34:08,947 Then he turned really evil. 599 00:34:09,014 --> 00:34:13,085 He was a truck driver and those guys are all on crank and there's those, 600 00:34:13,152 --> 00:34:16,255 you know, transsexual prostitutes that... 601 00:34:16,322 --> 00:34:19,891 Anyway, he flipped out and thought I was an alien walk-in. 602 00:34:21,460 --> 00:34:22,561 You don't want to hear this story? 603 00:34:22,628 --> 00:34:24,530 No. No, I do. 604 00:34:26,798 --> 00:34:27,899 What? 605 00:34:28,734 --> 00:34:30,269 (BOTH CHUCKLING) 606 00:34:31,103 --> 00:34:33,071 -(SCREAMS) -Hmm... 607 00:34:37,409 --> 00:34:40,846 Oh, really? No, I... I'm sorry you're lonely. 608 00:34:40,912 --> 00:34:43,382 Yeah, well, maybe your... 609 00:34:43,449 --> 00:34:45,951 Your security guard pal... 610 00:34:46,017 --> 00:34:48,086 No, maybe he could come over and comfort you. 611 00:34:48,154 --> 00:34:49,288 No, really. 612 00:34:49,355 --> 00:34:51,457 Sally, I'm not being snide. 613 00:34:52,124 --> 00:34:53,759 No... 614 00:34:53,825 --> 00:34:55,227 (CHUCKLES) 615 00:34:55,294 --> 00:34:57,829 You know, okay, I'm a bastard. 616 00:34:58,597 --> 00:34:59,865 All right. Yeah, 617 00:34:59,931 --> 00:35:02,401 I'm a motherfucker. I'm a dick, too. 618 00:35:02,468 --> 00:35:03,969 Yeah, I'm a fuckwad! 619 00:35:04,035 --> 00:35:05,771 I'm a fucking fart! 620 00:35:10,509 --> 00:35:12,378 Sally, I'm going to hang up. 621 00:35:12,444 --> 00:35:13,845 I... Sally? 622 00:35:22,321 --> 00:35:24,256 I'm sorry. I, uh... 623 00:35:24,323 --> 00:35:26,258 (SIGHS) 624 00:35:26,325 --> 00:35:28,960 That was the girl that tried to have me killed this morning. 625 00:35:29,027 --> 00:35:33,199 Oh, wow. I guess you have good reason to be cross with her. 626 00:35:42,474 --> 00:35:46,077 Look, I'm sorry if I acted weird this morning. 627 00:35:47,045 --> 00:35:48,814 Oh, it's all right. 628 00:35:48,880 --> 00:35:51,683 I was just in shock is all. 629 00:35:53,452 --> 00:35:54,820 Meeting me. 630 00:35:57,889 --> 00:36:01,260 I'm pregnant, okay? Um... 631 00:36:01,327 --> 00:36:06,265 It was something we were making plans for. We just, uh... 632 00:36:06,332 --> 00:36:10,302 We weren't planning on it happening now. 633 00:36:10,369 --> 00:36:15,006 Right. And, uh, Steven, he never told you about me? 634 00:36:16,275 --> 00:36:20,946 No, but Steven's a normal-sized guy, 635 00:36:21,012 --> 00:36:24,082 so maybe a child of ours wouldn't be affected. 636 00:36:24,616 --> 00:36:26,218 (SIGHS) 637 00:36:26,285 --> 00:36:28,820 Well, I'm not sure that's how it works. 638 00:36:29,721 --> 00:36:33,325 Well, I mean, what do I know? 639 00:36:33,392 --> 00:36:36,428 You know, I'm not a doctor. 640 00:36:36,495 --> 00:36:39,565 I know some people, though, who are, you know, 641 00:36:39,631 --> 00:36:41,967 they'd refer you to a specialist or something. 642 00:36:42,033 --> 00:36:43,669 I could ask them. 643 00:36:44,470 --> 00:36:45,637 Yeah. 644 00:36:46,405 --> 00:36:48,474 Congratulations... 645 00:36:48,540 --> 00:36:49,908 By the way. 646 00:36:53,044 --> 00:36:54,580 Thanks. (LAUGHS) 647 00:36:58,517 --> 00:37:01,420 You know, we could have just gotten this information over the phone. 648 00:37:01,487 --> 00:37:03,289 Yeah, we could, but 649 00:37:03,355 --> 00:37:06,658 what you need now is a real support network. 650 00:37:08,193 --> 00:37:09,761 Hope my Uncle Bobby don't yell at me. 651 00:37:09,828 --> 00:37:11,162 Huh? 652 00:37:11,229 --> 00:37:12,864 Now, don't freak out, it's not like we're all dysfunctional 653 00:37:12,931 --> 00:37:14,099 or anything like that. 654 00:37:14,165 --> 00:37:15,667 Why's he going to yell at you? 655 00:37:15,734 --> 00:37:18,169 I didn't make the convention Sunday night. 656 00:37:18,236 --> 00:37:20,639 The con...What convention? 657 00:37:20,706 --> 00:37:23,174 It's a, It's a thing for the little people. 658 00:37:23,241 --> 00:37:25,176 It's kind of an annual thing where they all get together 659 00:37:25,243 --> 00:37:28,714 from all over the country and they chat, 660 00:37:28,780 --> 00:37:31,317 meet old friends, you know, catch up. 661 00:37:32,518 --> 00:37:33,619 Asshole. 662 00:37:33,685 --> 00:37:34,720 We're here. 663 00:37:38,624 --> 00:37:40,359 Rolfe's here! 664 00:37:40,426 --> 00:37:41,827 My dad's in the backyard. 665 00:37:41,893 --> 00:37:43,595 Okay. 666 00:37:43,662 --> 00:37:45,196 Margaret, this is Carol. 667 00:37:45,263 --> 00:37:47,299 Carol, this is Margaret. Margaret's my cousin. 668 00:37:47,366 --> 00:37:48,434 Hi, there. 669 00:37:48,500 --> 00:37:50,969 Hi. 670 00:37:51,036 --> 00:37:53,672 So, you and Steven are getting married? 671 00:37:54,239 --> 00:37:55,507 Yeah. 672 00:37:55,574 --> 00:37:58,677 I think maybe he wanted it to be a surprise. 673 00:37:58,744 --> 00:37:59,978 Why? 674 00:38:00,045 --> 00:38:01,547 Now that you're expecting a baby, 675 00:38:01,613 --> 00:38:05,551 having to grope around in a fog of uncertainty. 676 00:38:05,617 --> 00:38:09,521 If I have this baby and it turns out to be little, 677 00:38:09,588 --> 00:38:12,123 what does that mean in terms of raising him? 678 00:38:12,190 --> 00:38:14,726 There'll be rough patches, there's no doubt about it. 679 00:38:14,793 --> 00:38:17,996 But that's what life is all about, dealing with hardship. 680 00:38:18,063 --> 00:38:21,767 If a person can't deal with that, then they can't ever be happy. 681 00:38:21,833 --> 00:38:24,770 Would you have had us again, Daddy? 682 00:38:24,836 --> 00:38:27,439 I'd have to think long and hard about that, kiddo, 683 00:38:27,506 --> 00:38:28,807 long and hard. 684 00:38:28,874 --> 00:38:31,577 -All right. -(ALL LAUGH) 685 00:38:31,643 --> 00:38:33,011 I think what Carol's thinking about 686 00:38:33,078 --> 00:38:35,280 is the medical aspects of the situation. 687 00:38:35,347 --> 00:38:37,849 Yeah, that's totally what I'm thinking about. 688 00:38:37,916 --> 00:38:40,118 Well, I can give you a list of doctors to call 689 00:38:40,185 --> 00:38:42,988 and provide you with some literature on organizations. 690 00:38:43,054 --> 00:38:44,289 That's a good idea. 691 00:38:44,356 --> 00:38:46,157 -Look at it when you get a chance. -I will. 692 00:38:46,224 --> 00:38:48,159 Thank you. Thanks. 693 00:38:48,226 --> 00:38:51,963 Look, Carol, if you ever need anybody to talk to, 694 00:38:52,030 --> 00:38:53,465 I want you to call me, okay? 695 00:38:53,532 --> 00:38:54,866 Yeah. 696 00:38:54,933 --> 00:38:56,267 I mean it. 697 00:38:58,770 --> 00:39:00,739 I'm sorry. 698 00:39:00,806 --> 00:39:03,609 Sweetheart, you don't have anything to be sorry about. 699 00:39:03,675 --> 00:39:05,911 I'm just so embarrassed. 700 00:39:05,977 --> 00:39:08,747 Why on earth would you feel embarrassed? 701 00:39:08,814 --> 00:39:10,716 Oh, because here I am questioning whether or not 702 00:39:10,782 --> 00:39:13,985 to bring a person into the world who's just like you. 703 00:39:14,052 --> 00:39:16,555 Oh, God, what that must sound like. 704 00:39:16,622 --> 00:39:19,324 You're only concerned about your baby. 705 00:39:19,391 --> 00:39:22,060 That's natural, honey. 706 00:39:22,127 --> 00:39:25,864 I just want my kid to have a happy, productive life. 707 00:39:25,931 --> 00:39:27,766 Of course you do. 708 00:39:27,833 --> 00:39:29,267 There's nothing about being little 709 00:39:29,334 --> 00:39:31,837 that precludes being happy or productive. 710 00:39:32,303 --> 00:39:33,705 Yeah. 711 00:39:33,772 --> 00:39:35,407 Look at us. 712 00:39:35,474 --> 00:39:37,676 (ALL LAUGHING) 713 00:39:45,216 --> 00:39:46,585 Hi, Steven. 714 00:39:46,652 --> 00:39:48,319 Hey, sweetie. How you doing? 715 00:39:48,386 --> 00:39:50,556 -Okay. - Good, good. 716 00:39:52,057 --> 00:39:55,794 Have you been thinking about things? 717 00:39:55,861 --> 00:39:57,796 A little bit, you know. I mean, it's been 718 00:39:57,863 --> 00:39:59,898 pretty busy up here. Um... 719 00:40:01,199 --> 00:40:02,934 Say, how'd it go with Rolfe? 720 00:40:03,001 --> 00:40:05,370 He's asleep on the couch. 721 00:40:06,938 --> 00:40:09,274 Well, good for him. Good for him. 722 00:40:10,642 --> 00:40:12,478 What? Is that a problem? 723 00:40:12,544 --> 00:40:15,714 No, no. That's not a problem. No problem at all. 724 00:40:15,781 --> 00:40:18,016 We went for brunch this afternoon 725 00:40:18,083 --> 00:40:20,085 in your uncle's house. 726 00:40:20,151 --> 00:40:22,754 God, they were so nice. 727 00:40:22,821 --> 00:40:24,389 Bobby invited me to a party, 728 00:40:24,456 --> 00:40:26,925 at Jerry Robin Jr.'s house tomorrow night. 729 00:40:26,992 --> 00:40:29,995 I was kind of hoping we could all go together. 730 00:40:31,062 --> 00:40:32,197 Tomorrow night? 731 00:40:32,263 --> 00:40:33,765 Yeah. 732 00:40:33,832 --> 00:40:36,267 Well, sure, Carol. I tell you what. Why don't I just meet you there. 733 00:40:36,334 --> 00:40:38,169 Um, you know what? 734 00:40:38,236 --> 00:40:41,907 My battery is just about to die on me, so I will see you tomorrow. 735 00:40:41,973 --> 00:40:44,510 Sleep tight and sweet dreams, sweetie. (PHONE CLICKS) 736 00:40:44,576 --> 00:40:45,844 (DIAL TONE) 737 00:40:45,911 --> 00:40:47,012 Okay. 738 00:40:56,087 --> 00:40:57,856 (GRUNTS) 739 00:41:01,059 --> 00:41:02,594 That was smart. 740 00:41:05,664 --> 00:41:07,265 You want to go to a party tomorrow night? 741 00:41:23,114 --> 00:41:24,115 (GASPING) 742 00:41:24,182 --> 00:41:26,484 That looks like the mothership. 743 00:41:26,552 --> 00:41:28,453 -You look beautiful. -Thanks. 744 00:41:39,430 --> 00:41:42,868 You said these parties got a little wild. I never expected this. 745 00:41:42,934 --> 00:41:44,803 Jerry sure can throw a party. 746 00:41:44,870 --> 00:41:46,504 This puppy's loud. 747 00:41:59,517 --> 00:42:01,286 You know, Jerry, 748 00:42:01,352 --> 00:42:04,055 I think you might be a little too old for me. 749 00:42:04,122 --> 00:42:05,456 Too old? 750 00:42:05,523 --> 00:42:07,325 Well, you done hurt my feelings. 751 00:42:27,178 --> 00:42:28,747 Oh, excuse me. 752 00:42:31,416 --> 00:42:33,418 -Hey, baby. -Hey, sweetie. 753 00:42:35,220 --> 00:42:37,455 Ooh, have you been drinking? 754 00:42:37,522 --> 00:42:40,626 No, silly. I can't drink. I'm pregnant. 755 00:42:41,326 --> 00:42:43,228 Yes, you are. 756 00:42:43,294 --> 00:42:45,196 Listen, I want to introduce you to a couple of my students. 757 00:42:45,263 --> 00:42:48,099 Darlene, Bernadette... This is my fiancee, Carol. 758 00:42:48,166 --> 00:42:49,801 -Hi. -Hi. 759 00:42:49,868 --> 00:42:51,169 That's my favorite dress. 760 00:42:51,236 --> 00:42:52,470 (LAUGHS) 761 00:42:52,537 --> 00:42:55,106 There's sure a lot of midgets around here. 762 00:42:55,173 --> 00:42:57,976 Um, actually, it's little people. 763 00:42:58,043 --> 00:43:01,880 There we go. Look who's brushing up on the terminology. 764 00:43:01,947 --> 00:43:04,850 Is that Jerry Robin, Jr. sitting over there? 765 00:43:07,118 --> 00:43:09,020 It sure is. 766 00:43:09,087 --> 00:43:10,822 I'm going to get an autograph. 767 00:43:13,291 --> 00:43:15,026 -Hey. -Yeah? 768 00:43:15,093 --> 00:43:16,594 You want to get a drink or something? 769 00:43:16,662 --> 00:43:18,697 I'd love to get a drink. 770 00:43:22,000 --> 00:43:24,302 -Hey, Sally. Hey, Rolfe. -Hey. 771 00:43:24,369 --> 00:43:25,937 Hey, have you seen Maurice and Lucy? 772 00:43:26,004 --> 00:43:27,773 Oh, no, not again. 773 00:43:29,440 --> 00:43:30,742 What happened to your eye? 774 00:43:30,809 --> 00:43:32,543 He was defending my honor. 775 00:43:32,610 --> 00:43:34,612 Yeah. Want to get a drink? 776 00:43:34,680 --> 00:43:36,247 Yeah, sure. 777 00:43:39,751 --> 00:43:44,255 MAURICE: That bourgeois shit makes me want to vomit. Do you hear me? 778 00:43:45,356 --> 00:43:47,726 You don't approve of my methods 779 00:43:47,793 --> 00:43:50,428 and I don't approve of your methods. 780 00:43:50,495 --> 00:43:51,730 Would you mind not doing that, please? 781 00:43:51,797 --> 00:43:53,732 Oh... Doing what? 782 00:43:53,799 --> 00:43:58,003 Waving your finger in people's faces. It's rude. 783 00:43:58,069 --> 00:44:00,772 Hey, you better back off, Goldie Hawn. 784 00:44:00,839 --> 00:44:02,841 My man can do what he wants to do. 785 00:44:02,908 --> 00:44:05,944 MAURICE: Listen to me, because I want you to know 786 00:44:06,011 --> 00:44:09,180 what I think about your organization. 787 00:44:09,247 --> 00:44:12,183 You go "We are the little people. 788 00:44:12,250 --> 00:44:15,020 "Please, we are so cute and cuddly. 789 00:44:15,086 --> 00:44:17,322 "Don't discriminate against us." 790 00:44:17,388 --> 00:44:19,691 Our organization has battled long and hard 791 00:44:19,758 --> 00:44:21,626 to sweep away those stereotypical images. 792 00:44:21,693 --> 00:44:22,828 Another thing, 793 00:44:22,894 --> 00:44:26,664 I think the term little people is demeaning. 794 00:44:26,732 --> 00:44:28,700 Carol, Sally. 795 00:44:28,767 --> 00:44:31,136 KITTY: What sort of political activity do you suggest we create 796 00:44:31,202 --> 00:44:33,671 once we disband because we're so bourgeois? 797 00:44:33,739 --> 00:44:35,506 What you people don't understand 798 00:44:35,573 --> 00:44:38,910 is that political power, it grows out of the barrel of a gun. 799 00:44:38,977 --> 00:44:41,780 KITTY: Yeah, right. Now you want us to go out and commit violence in the street. 800 00:44:41,847 --> 00:44:43,314 We don't do that here. 801 00:44:43,381 --> 00:44:45,216 Americans don't do that. 802 00:44:45,283 --> 00:44:47,118 Oh, Americans... 803 00:44:47,185 --> 00:44:49,721 Yeah, the people that saved your ass during World War II. 804 00:44:49,788 --> 00:44:52,724 Oh, now you want to talk about the fucking war? 805 00:44:52,791 --> 00:44:55,126 Why are we talking to this guy? 806 00:44:56,061 --> 00:44:57,295 He is very passionate. 807 00:44:57,362 --> 00:44:59,330 Don't you patronize me. 808 00:44:59,397 --> 00:45:01,266 -Yeah. -KITTY: Who do you think you are? 809 00:45:01,332 --> 00:45:02,768 -I am French... -MAN: Take it outside, Man. 810 00:45:02,834 --> 00:45:04,635 ...And I'm proud to be French. 811 00:45:04,702 --> 00:45:07,538 I'm proud not to eat this disgusting swill 812 00:45:07,605 --> 00:45:09,240 you people call cuisine. I am proud. 813 00:45:09,307 --> 00:45:11,109 -Excuse my friend. -Fuck! 814 00:45:13,044 --> 00:45:15,013 Fucking asshole! 815 00:45:15,080 --> 00:45:18,884 Bobby is my uncle and besides being my uncle, he happens to be a great guy. 816 00:45:18,950 --> 00:45:20,518 Ah, he is nothing. 817 00:45:20,585 --> 00:45:22,954 Oh, fuck! Who the fuck are you anyway? 818 00:45:23,021 --> 00:45:26,925 Hey, I know who I am and I know what I am. 819 00:45:26,992 --> 00:45:29,560 I am a Marxist! Who are you? 820 00:45:29,627 --> 00:45:32,263 I don't want to hear about it. Just, just lay off. 821 00:45:32,330 --> 00:45:35,901 I don't even wanna see you the fuck near him. You got it? 822 00:45:36,935 --> 00:45:38,069 Fine. 823 00:45:53,819 --> 00:45:55,987 So have you known Rolfe a long time? 824 00:45:56,054 --> 00:45:57,956 Yeah. We used to date in high school. 825 00:45:58,023 --> 00:45:59,324 -Oh, really? -Mmm-hmm. 826 00:45:59,390 --> 00:46:00,758 He went to high school? 827 00:46:00,826 --> 00:46:02,460 -Yeah. That was ages ago. -(BOTH LAUGHING) 828 00:46:02,527 --> 00:46:04,262 I'm just waiting... 829 00:46:07,365 --> 00:46:11,436 What's the matter, Steven? You got some kind of identity crisis going on? 830 00:46:11,502 --> 00:46:13,104 What are you talking about? 831 00:46:14,605 --> 00:46:17,508 Why didn't you tell your girlfriend about us? 832 00:46:17,575 --> 00:46:19,710 What's it to you, man? 833 00:46:19,777 --> 00:46:24,315 Okay, forget about us. Forget about family. You just focus on this. 834 00:46:24,382 --> 00:46:26,317 You knocked up this great gal, and you didn't tell her 835 00:46:26,384 --> 00:46:28,253 that her baby's probably going to be little. 836 00:46:28,319 --> 00:46:29,988 Now, how the hell is that any of your business? 837 00:46:30,055 --> 00:46:32,223 Oh I'm sorry, I'm your brother. 838 00:46:32,290 --> 00:46:34,993 You know and it hurts like hell to think you're so fucking ashamed of us. 839 00:46:35,060 --> 00:46:36,494 Goddamn you, Rolfe. 840 00:46:36,561 --> 00:46:38,997 Man, sometimes you are so fucking full of shit. 841 00:46:39,064 --> 00:46:41,132 -I'm full of shit? -Yeah, full of shit. 842 00:46:41,199 --> 00:46:42,934 All right, look, just because I'm not one of these guys 843 00:46:43,001 --> 00:46:45,403 who has to bare his soul to everybody I meet... 844 00:46:45,470 --> 00:46:46,938 I'm not like you, Rolfe. 845 00:46:47,005 --> 00:46:48,539 I'm sorry. I should have been more careful. 846 00:46:48,606 --> 00:46:50,942 I should have kept it in mind that anyone who meets you 847 00:46:51,009 --> 00:46:52,643 has got to just automatically know 848 00:46:52,710 --> 00:46:55,180 that you got a twin brother who's a fucking midget. 849 00:46:55,246 --> 00:46:58,783 You know, when she saw me, she got it straight up... 850 00:47:01,319 --> 00:47:02,420 And I just... 851 00:47:02,487 --> 00:47:04,956 I just... 852 00:47:05,023 --> 00:47:07,725 Introduced her to some people who could answer some questions for her, 853 00:47:07,792 --> 00:47:09,360 and that's it. 854 00:47:09,427 --> 00:47:12,530 Look, it's my life too, okay? 855 00:47:12,597 --> 00:47:15,700 If you want to blame someone for being nosy, then blame me. 856 00:47:15,766 --> 00:47:18,469 I needed information. I made sure I got it. Rolfe didn't do anything. 857 00:47:18,536 --> 00:47:19,637 You don't have to defend me. 858 00:47:19,704 --> 00:47:21,672 I can if I want. 859 00:47:21,739 --> 00:47:24,842 I'm going to find Sally. I'm going to take Sally home. 860 00:47:24,910 --> 00:47:26,377 Look, you want me to drive you? 861 00:47:26,444 --> 00:47:28,346 No. I'll take a cab. 862 00:47:28,413 --> 00:47:30,515 Sally! Sally! 863 00:47:34,019 --> 00:47:35,720 Are you mad at me now? 864 00:47:35,786 --> 00:47:37,989 No, I'm not mad. I'm... 865 00:47:38,823 --> 00:47:40,591 I'm just bewildered. 866 00:47:44,295 --> 00:47:48,533 Look, Carol, I wish I had some answers, all right, but I don't. 867 00:47:48,599 --> 00:47:51,669 All right? Not right now. Come here. 868 00:47:51,736 --> 00:47:54,405 Yeah, well, it's been a crazy week. 869 00:47:54,472 --> 00:47:56,541 Yeah. 870 00:47:57,075 --> 00:47:58,910 Jesus, Steven. 871 00:47:58,977 --> 00:48:00,511 It's going to be all right, baby. 872 00:48:00,578 --> 00:48:03,381 I'll make it up to you. Just give me some time. 873 00:48:11,056 --> 00:48:12,357 I... 874 00:48:12,423 --> 00:48:14,259 I can't find her anywhere. 875 00:48:14,325 --> 00:48:15,726 She's got to be around here somewhere. 876 00:48:15,793 --> 00:48:18,129 I saw Sally go over there a little while ago. 877 00:48:18,196 --> 00:48:19,897 Thanks, Augie. 878 00:48:22,033 --> 00:48:23,268 Look, you go get the car, okay? 879 00:48:23,334 --> 00:48:24,769 I'm going to help Rolfe find his girlfriend. 880 00:48:24,835 --> 00:48:26,037 Sally! 881 00:48:27,105 --> 00:48:29,174 Rolfe? Hey, Rolfe, wait up 882 00:48:29,240 --> 00:48:31,509 (COUPLE MOANING) 883 00:48:31,576 --> 00:48:32,843 Whoa. 884 00:48:32,910 --> 00:48:34,479 Oh shit. 885 00:48:34,545 --> 00:48:36,347 -What's up, man? -Oh, Rolfe. Rolfe... 886 00:48:36,414 --> 00:48:38,249 That's it. I'm done with you, Sally. 887 00:48:38,316 --> 00:48:39,951 Rolfe? Rolfe? 888 00:48:41,987 --> 00:48:43,688 Hey, Rolfe, wait up. 889 00:48:44,555 --> 00:48:46,057 What's going on? 890 00:48:46,124 --> 00:48:48,659 Rolfe just caught Sally screwing Jerry Robin, Jr. 891 00:48:49,360 --> 00:48:50,495 He's really broken up. 892 00:48:50,561 --> 00:48:52,130 Shit. 893 00:48:52,197 --> 00:48:54,565 (SIGHS) Let's just go, okay? 894 00:49:00,338 --> 00:49:01,606 You got the ticket, sweetie? 895 00:49:01,672 --> 00:49:02,907 Yeah. 896 00:49:04,976 --> 00:49:06,744 Have a good night, sir. 897 00:49:06,811 --> 00:49:08,846 Listen, can you wait for me just a second? 898 00:49:08,913 --> 00:49:10,481 Yeah, sure. 899 00:49:15,686 --> 00:49:18,056 Say, man. 900 00:49:18,123 --> 00:49:21,792 Carol told me what happened. That was pretty fucked up. 901 00:49:21,859 --> 00:49:23,794 What a bitch, huh? 902 00:49:26,531 --> 00:49:30,268 I was stupid to think anything could be different or change. 903 00:49:32,203 --> 00:49:34,472 Do you think I'm stupid? 904 00:49:36,374 --> 00:49:37,708 You're asking me if I think you're stupid? 905 00:49:37,775 --> 00:49:40,111 You're taking too long to answer. Fuck you. 906 00:49:40,178 --> 00:49:43,514 Come on. Get in the car and come home with us. 907 00:49:43,581 --> 00:49:44,815 I'm waiting for a cab. 908 00:49:44,882 --> 00:49:47,218 Fuck the cab. Come home with us, man. 909 00:49:47,285 --> 00:49:48,553 You sure? 910 00:49:49,120 --> 00:49:50,655 Yeah, I'm sure. 911 00:49:54,459 --> 00:49:56,761 You've already been on the sofa, haven't you? 912 00:50:07,972 --> 00:50:09,840 Hey, you're awake. 913 00:50:11,476 --> 00:50:13,078 What's going on? 914 00:50:14,879 --> 00:50:16,881 I can't sleep. 915 00:50:16,947 --> 00:50:18,849 Why? What's the matter? 916 00:50:20,818 --> 00:50:23,621 It's not too late to think about adopting. 917 00:50:27,558 --> 00:50:29,460 Look... 918 00:50:29,527 --> 00:50:33,731 I'm not one of those crazy anti-abortion people, Steven, you know that. 919 00:50:35,133 --> 00:50:38,669 -Hmm. -But I want this baby. 920 00:50:38,736 --> 00:50:41,406 Having a fucked-up kid is no bed of roses, Carol. 921 00:50:41,472 --> 00:50:45,009 Hey, do not apply the term "fucked up" to our child, okay? 922 00:50:45,076 --> 00:50:46,877 You know what I mean. 923 00:50:48,579 --> 00:50:51,416 Well, what was Rolfe's childhood like? 924 00:50:51,482 --> 00:50:54,319 Did the other kids give him a hard time? 925 00:50:54,385 --> 00:50:56,020 No, not really... 926 00:50:58,223 --> 00:51:02,193 But there are other problems with being little besides the social stuff, you know? 927 00:51:02,260 --> 00:51:04,562 Like what, medical stuff? 928 00:51:04,629 --> 00:51:05,730 Yeah. 929 00:51:06,597 --> 00:51:09,500 I mean, when Rolfe was a kid... 930 00:51:09,567 --> 00:51:12,870 He was in a lot of pain. He used to cry all the time. 931 00:51:12,937 --> 00:51:15,273 Why? Being a little person hurts? 932 00:51:16,006 --> 00:51:17,375 Well, yeah. 933 00:51:18,676 --> 00:51:20,445 See, they've got... 934 00:51:20,511 --> 00:51:24,048 They've got organs, musculature, that's too big for their skeleton. 935 00:51:24,115 --> 00:51:26,851 Yeah, right, but they have drugs for that, don't they? 936 00:51:26,917 --> 00:51:29,154 Yeah. It's called morphine... 937 00:51:32,223 --> 00:51:34,759 And sometimes, they need surgery. 938 00:51:34,825 --> 00:51:36,827 What do you mean? Did Rolfe need surgery? 939 00:51:36,894 --> 00:51:38,963 No, thank God. No. 940 00:51:41,566 --> 00:51:44,169 Then what were his teenage years like? 941 00:51:46,904 --> 00:51:49,440 Rolfe as a teenager? 942 00:51:49,507 --> 00:51:51,909 The guy got laid two years before I did. 943 00:51:51,976 --> 00:51:53,211 (CHUCKLES) With Sally? 944 00:51:53,278 --> 00:51:55,446 Absolutely. 945 00:51:55,513 --> 00:51:57,114 You should have seen those two. 946 00:51:57,182 --> 00:51:59,717 They were hysterical. They were like this... 947 00:51:59,784 --> 00:52:02,187 ...this dysfunctional old couple, you know. 948 00:52:03,120 --> 00:52:05,590 This one time in school, 949 00:52:05,656 --> 00:52:08,426 they couldn't have been more than 15 years old, 950 00:52:08,493 --> 00:52:10,761 it was between classes, 951 00:52:10,828 --> 00:52:13,063 and Sally corners Rolfe 952 00:52:13,130 --> 00:52:15,200 and she screams at the top of her lungs, 953 00:52:15,266 --> 00:52:21,606 she says, "Rolfe Bedalia, you haven't fucked me in five months!" 954 00:52:21,672 --> 00:52:23,641 Oh, the principal was there, all the kids were there, 955 00:52:23,708 --> 00:52:26,344 you should have seen Rolfe's face, man. It was beautiful. 956 00:52:26,411 --> 00:52:28,479 I was so god damn jealous of that guy. 957 00:52:30,181 --> 00:52:33,818 Have you ever been involved with a little person sexually? 958 00:52:35,486 --> 00:52:38,423 No. Just kids' stuff, you know. 959 00:52:39,824 --> 00:52:42,460 Mmm... 960 00:52:42,527 --> 00:52:43,861 You know, all the kids would come over, 961 00:52:43,928 --> 00:52:45,996 we'd sit in a circle, play doctor. 962 00:52:46,063 --> 00:52:48,599 Oh, my God, we couldn't have been more than ten or 12, so that doesn't really count. 963 00:52:48,666 --> 00:52:52,036 So you had a circle jerk with a bunch of little people? 964 00:52:52,102 --> 00:52:54,305 I would've loved to see that. 965 00:52:55,906 --> 00:52:57,242 You would like to see that. 966 00:52:57,308 --> 00:52:59,310 (LAUGHING) I sure would. 967 00:53:18,863 --> 00:53:20,865 Are you sure you want to do this? 968 00:53:20,931 --> 00:53:22,032 Yeah. 969 00:53:22,700 --> 00:53:25,703 I really am. 970 00:53:25,770 --> 00:53:29,607 You sure you're not just, trying to make some weird political statement? 971 00:53:32,209 --> 00:53:34,745 Oh, God. What a peculiar thing to say. 972 00:53:35,680 --> 00:53:37,415 I'm a peculiar guy. 973 00:53:39,116 --> 00:53:40,785 I'm serious. 974 00:53:42,753 --> 00:53:45,323 Look... 975 00:53:45,390 --> 00:53:50,027 I think you have a lot of ambivalence about your family being little. 976 00:53:50,094 --> 00:53:54,231 It's not healthy and I think you should consider getting some help. 977 00:53:59,504 --> 00:54:02,440 Are you saying you think I need to see a shrink? 978 00:54:02,507 --> 00:54:05,943 God, there's nothing wrong with seeing a shrink, okay? 979 00:54:06,611 --> 00:54:09,079 Don't you see? 980 00:54:09,146 --> 00:54:12,049 It's not a good thing for a child if he's little 981 00:54:12,116 --> 00:54:15,586 to have a father who's ambivalent about little people. 982 00:54:34,705 --> 00:54:37,141 I hope you'll at least consider it. 983 00:54:46,417 --> 00:54:49,820 KATHLEEN: So, tell me, Carol, what is it exactly you do for a living? 984 00:54:51,288 --> 00:54:52,957 CAROL: I'm a painter. 985 00:54:53,023 --> 00:54:54,492 KATHLEEN: A painter? 986 00:54:54,559 --> 00:54:56,427 What, do you mean like fine art? 987 00:54:56,494 --> 00:54:57,695 Uh-huh. 988 00:54:57,762 --> 00:54:59,296 Did you go to school? 989 00:54:59,364 --> 00:55:02,700 Yeah, to the New York School of Art and Design. 990 00:55:02,767 --> 00:55:04,234 I'm impressed. 991 00:55:04,301 --> 00:55:06,471 You mean, you make money at that? 992 00:55:06,537 --> 00:55:08,506 Yeah. It pays the bills. 993 00:55:12,677 --> 00:55:14,144 (DOORBELL RINGS) 994 00:55:16,381 --> 00:55:18,683 Hey, Mr. and Mrs. Lefarge. 995 00:55:18,749 --> 00:55:20,718 -Welcome. I'm Steven. -KIRK: How do you do? 996 00:55:20,785 --> 00:55:22,653 -Very well. -SYLVIA: Carol said you were handsome. 997 00:55:22,720 --> 00:55:24,822 Isn't he handsome? Oh, my God. 998 00:55:24,889 --> 00:55:26,491 Y'all come on in. How was the drive? 999 00:55:26,557 --> 00:55:28,459 -Not bad. Not bad at all. -Good. 1000 00:55:28,526 --> 00:55:29,660 -Mom. Dad. -Hi, sweetie. 1001 00:55:29,727 --> 00:55:31,362 Oh, there you are. 1002 00:55:31,429 --> 00:55:33,598 Oh, honey, you look beautiful, 1003 00:55:33,664 --> 00:55:36,200 just beautiful. (LAUGHS) 1004 00:55:36,266 --> 00:55:41,506 So, um... This is Steven's father, Bruno, and his mom, Kathleen, 1005 00:55:41,572 --> 00:55:44,341 Um, and over behind the bar is Steven's brother, Rolfe. 1006 00:55:45,543 --> 00:55:47,311 -Hi. -How are you? 1007 00:55:47,378 --> 00:55:50,548 Everyone, this is my mom and dad, Kirk and Sylvia. 1008 00:55:51,982 --> 00:55:53,150 SYLVIA: Nice to meet you. 1009 00:55:53,217 --> 00:55:54,919 So, what are y'all drinking? 1010 00:55:56,220 --> 00:55:58,122 Let me have a Seven and Seven. 1011 00:55:58,756 --> 00:56:00,257 Sylvia? 1012 00:56:01,992 --> 00:56:03,561 She'll have a vodka tonic. 1013 00:56:03,628 --> 00:56:05,563 Vodka tonic coming up. 1014 00:56:06,731 --> 00:56:08,232 I'll help you. 1015 00:56:08,298 --> 00:56:11,569 So you want to come out back? We're all set up out there. 1016 00:56:13,404 --> 00:56:15,773 Thought she might want a double. 1017 00:56:17,341 --> 00:56:18,576 You all right? 1018 00:56:18,643 --> 00:56:20,344 Mm-hmm. 1019 00:56:20,411 --> 00:56:23,648 So, there's pretty good money in this firefighting business, is there? 1020 00:56:23,714 --> 00:56:27,117 Oh, actually, I train cadets to be firefighters. 1021 00:56:27,184 --> 00:56:29,720 You know, fires are pretty much recession-proof. 1022 00:56:29,787 --> 00:56:32,322 -It's pretty steady, yeah. -(LAUGHS) 1023 00:56:32,389 --> 00:56:33,758 Where'd you learn all this stuff? 1024 00:56:33,824 --> 00:56:35,359 In the navy. 1025 00:56:35,426 --> 00:56:36,794 -You a Navy man? -Yes, sir. 1026 00:56:36,861 --> 00:56:39,129 Well, what do you know? A Navy man myself. 1027 00:56:39,196 --> 00:56:40,531 -All right. -Where were you stationed? 1028 00:56:40,598 --> 00:56:44,001 Steven, get me some of that barbecue sauce from the kitchen. 1029 00:56:44,068 --> 00:56:46,837 Pop's pretty much a fanatic when it come to barbecue. 1030 00:56:47,404 --> 00:56:50,007 (LAUGHING) 1031 00:56:50,074 --> 00:56:51,776 You could have prepared us for this, don't you think? 1032 00:56:51,842 --> 00:56:53,778 I didn't think it was important. 1033 00:56:53,844 --> 00:56:57,715 If you embarrass me, I'll never speak to you again, so get it together, Mom, okay? 1034 00:56:57,782 --> 00:56:59,617 Always the nonconformist. 1035 00:56:59,684 --> 00:57:01,385 How's everybody's drink? 1036 00:57:01,452 --> 00:57:03,688 Still working on mine, thanks. 1037 00:57:03,754 --> 00:57:04,789 Sylvia? 1038 00:57:04,855 --> 00:57:05,990 (CHUCKLES) 1039 00:57:06,056 --> 00:57:08,125 BRUNO: Where's that sauce, Steven? 1040 00:57:08,192 --> 00:57:09,827 STEVEN: I'm on it, Pop. 1041 00:57:09,894 --> 00:57:12,396 Okay, everybody, hors d'oeuvre time. 1042 00:57:15,365 --> 00:57:16,934 Everybody, please gather around. 1043 00:57:17,001 --> 00:57:19,537 I would like to propose a toast. 1044 00:57:19,604 --> 00:57:21,005 Hey, Rolfie! 1045 00:57:23,774 --> 00:57:28,378 To a very beautiful young woman and a very fine young man 1046 00:57:28,445 --> 00:57:33,250 who are very much in love, and who, hopefully, as the years go by, 1047 00:57:33,317 --> 00:57:35,620 will find the same joy and happiness 1048 00:57:35,686 --> 00:57:39,790 that Steven's mother and I have found these past 30 years. 1049 00:57:40,991 --> 00:57:42,960 -Amen. -KIRK: Hear, hear. 1050 00:57:46,030 --> 00:57:47,865 (LAUGHTER AND CHATTER) 1051 00:57:47,932 --> 00:57:50,801 There once was a young fellow from Sparta. 1052 00:57:50,868 --> 00:57:52,002 No, Kirk. 1053 00:57:52,069 --> 00:57:55,239 Who was a real whiz as a farter. 1054 00:57:55,305 --> 00:57:59,476 He'd fart anything from God Save the King 1055 00:57:59,544 --> 00:58:01,912 to Beethoven's Moonlight Sonata. 1056 00:58:01,979 --> 00:58:04,682 He'd fart a gavotte for a starter, 1057 00:58:04,749 --> 00:58:05,916 and then a Handelian cantata. 1058 00:58:05,983 --> 00:58:07,518 (MOUTHING) I'm so embarrassed. 1059 00:58:07,585 --> 00:58:09,253 Boost up his ass, 1060 00:58:09,319 --> 00:58:12,322 blast Bach's B Minor Mass, 1061 00:58:12,389 --> 00:58:14,759 and in counterpoint, La Traviata. 1062 00:58:15,292 --> 00:58:17,361 (ALL LAUGHING) 1063 00:58:17,427 --> 00:58:19,063 That has to be the last one. 1064 00:58:20,364 --> 00:58:22,166 Obviously, he can't drink any more. 1065 00:58:22,232 --> 00:58:23,400 Yes, he can. 1066 00:58:23,467 --> 00:58:25,803 No, no. This is getting better. Yes. 1067 00:58:25,870 --> 00:58:29,439 No. Give him some water. My God... 1068 00:58:29,506 --> 00:58:30,941 You have no idea what you're... 1069 00:58:31,008 --> 00:58:32,442 Yes, drink what? 1070 00:58:32,509 --> 00:58:35,780 You know, these steaks are really delicious. 1071 00:58:35,846 --> 00:58:39,149 Genuine prime rib. I had it brought in from Omaha. 1072 00:58:39,216 --> 00:58:40,818 I'm stuffed like a pig. 1073 00:58:40,885 --> 00:58:42,452 Save some room for dessert, Rolfe. 1074 00:58:42,519 --> 00:58:45,255 Oh, no, I can't. I can barely breathe, I'm so full. 1075 00:58:46,624 --> 00:58:49,326 Is everything all right, Sylvia? 1076 00:58:49,393 --> 00:58:52,630 Oh, yes. I... I was just thinking is all. 1077 00:58:53,063 --> 00:58:54,498 Sylvia, 1078 00:58:54,565 --> 00:58:55,966 don't think. 1079 00:59:00,605 --> 00:59:04,975 I think that there's something that we need to bring up that you won't want to hear. 1080 00:59:05,042 --> 00:59:06,611 Mom. 1081 00:59:06,677 --> 00:59:11,481 I'm sorry, honey, but this has to be brought out into the open. 1082 00:59:11,548 --> 00:59:15,219 Now, I certainly wouldn't want anyone to think that we're prejudiced people. 1083 00:59:15,285 --> 00:59:16,887 Daddy! 1084 00:59:17,888 --> 00:59:20,658 All right, Kirk, you tell them. 1085 00:59:20,725 --> 00:59:23,160 You're a lot more diplomatic than I am. 1086 00:59:23,227 --> 00:59:24,461 Well... 1087 00:59:24,528 --> 00:59:28,365 The, uh... Fact of the matter is... 1088 00:59:28,432 --> 00:59:32,202 Uh, Carol's grandfather is getting on in years... 1089 00:59:33,503 --> 00:59:34,639 Please. 1090 00:59:34,705 --> 00:59:35,740 And, uh... 1091 00:59:35,806 --> 00:59:37,374 He's an Orthodox Jew, 1092 00:59:37,441 --> 00:59:40,444 and he's never forgiven us for going Reform, 1093 00:59:40,510 --> 00:59:43,981 so unless you can bring yourself to have a Jewish wedding, 1094 00:59:44,048 --> 00:59:49,386 would you at least consider a civil ceremony, otherwise we won't be able to invite him 1095 01:00:00,530 --> 01:00:02,532 I've got... I've got no problem with a Jewish wedding. 1096 01:00:02,599 --> 01:00:04,368 Are you sure? 1097 01:00:04,434 --> 01:00:05,870 (ALL LAUGHING) 1098 01:00:05,936 --> 01:00:07,271 Yeah, Mom? 1099 01:00:09,740 --> 01:00:11,141 Pop? 1100 01:00:11,208 --> 01:00:12,542 Carol? 1101 01:00:12,609 --> 01:00:14,144 Rolfe? 1102 01:00:14,211 --> 01:00:16,280 If he, he dies before they get married, 1103 01:00:16,346 --> 01:00:18,048 can we switch back to Catholic? 1104 01:00:18,115 --> 01:00:20,217 (ALL LAUGHING) 1105 01:00:25,890 --> 01:00:29,827 RABBI: When a man and a woman come together before God 1106 01:00:29,894 --> 01:00:33,497 and announce their intention to come together in holy matrimony... 1107 01:00:38,535 --> 01:00:40,671 May God bless the men and women of Israel 1108 01:00:40,738 --> 01:00:42,139 in every generation. 1109 01:00:42,206 --> 01:00:44,041 Bless this bride. 1110 01:00:44,108 --> 01:00:46,310 Guide them on life's journey. 1111 01:00:46,376 --> 01:00:48,012 Look at that wedding dress. 1112 01:00:48,078 --> 01:00:50,715 That's a waste of a wedding dress. Look at that belly. 1113 01:00:50,781 --> 01:00:52,182 I would not kick her out of bed. 1114 01:00:52,249 --> 01:00:53,684 You're starting to piss me off now. 1115 01:00:53,751 --> 01:00:54,852 Ah... 1116 01:00:54,919 --> 01:00:56,854 Enough with her. 1117 01:00:56,921 --> 01:00:59,589 But you love me. 1118 01:00:59,656 --> 01:01:03,794 All right, but you know what? That should be us down there, right? 1119 01:01:03,861 --> 01:01:05,863 Don't you ever think of marrying me? 1120 01:01:07,064 --> 01:01:09,533 Marriage is for morons. 1121 01:01:09,599 --> 01:01:10,935 -Oh... -It turns a 1122 01:01:11,001 --> 01:01:13,470 lover into a relative, 1123 01:01:13,537 --> 01:01:15,239 like a brother... 1124 01:01:15,873 --> 01:01:19,744 Or a sister. 1125 01:01:19,810 --> 01:01:23,748 I can't think of anything that takes the passion out of a relationship 1126 01:01:23,814 --> 01:01:25,750 more than marriage. 1127 01:01:25,816 --> 01:01:27,651 You may kiss the bride. 1128 01:01:34,091 --> 01:01:35,292 Mazel tov! 1129 01:01:35,359 --> 01:01:37,327 (ALL CHEER AND APPLAUD) 1130 01:01:54,879 --> 01:01:56,847 (INDISTINCT) 1131 01:01:57,447 --> 01:01:59,249 (WHOOPING) 1132 01:02:02,319 --> 01:02:04,288 (SIGHS) 1133 01:02:04,354 --> 01:02:06,090 -Oh, my God. -(BOTH LAUGH) 1134 01:02:06,857 --> 01:02:08,993 Hello, Mrs. Bedalia. 1135 01:02:13,097 --> 01:02:14,731 Nice scene, huh? 1136 01:02:21,806 --> 01:02:23,808 You know what? Hold on one second. 1137 01:02:23,874 --> 01:02:25,910 -I'll be right back. -Okay. 1138 01:02:37,554 --> 01:02:39,056 Rolfe! 1139 01:02:43,460 --> 01:02:44,995 What are you doing? 1140 01:02:45,062 --> 01:02:47,331 I just wanted to say thank you. 1141 01:02:49,166 --> 01:02:51,168 I haven't done anything. 1142 01:02:51,235 --> 01:02:54,671 God, you did so much and I really appreciate it. 1143 01:02:59,910 --> 01:03:01,711 Well, Steven's a... 1144 01:03:02,346 --> 01:03:04,614 He's a very lucky guy. 1145 01:03:04,681 --> 01:03:07,517 I just hope he's smart enough not to screw it up. 1146 01:03:10,888 --> 01:03:12,823 So, so what are you gonna do now? 1147 01:03:12,890 --> 01:03:15,860 I'm going to go to my parent's place, 1148 01:03:15,926 --> 01:03:18,728 a cabin, Big Bear, for the winter. 1149 01:03:18,795 --> 01:03:20,697 Get some writing done. 1150 01:03:26,303 --> 01:03:28,605 I think you're wonderful, Rolfe. 1151 01:03:42,853 --> 01:03:45,789 WOMAN OVER PA: Dr. Morgan, please report to the administration desk. 1152 01:03:45,856 --> 01:03:48,525 Dr. Morgan, please report to the administration desk. 1153 01:03:50,961 --> 01:03:52,062 How you doing, Carol? 1154 01:03:52,129 --> 01:03:53,663 -Okay. -Steven? 1155 01:03:55,299 --> 01:03:56,967 We'll run some tests over the next few days. 1156 01:03:57,034 --> 01:03:59,603 Vincent's going to have to stay here at the clinic, 1157 01:03:59,669 --> 01:04:02,339 then we'll start him on a long-term regimen 1158 01:04:02,406 --> 01:04:04,241 that we'll keep him on through puberty. 1159 01:04:04,308 --> 01:04:07,477 Just hang in there, honey, okay? We can handle this. 1160 01:04:07,544 --> 01:04:10,080 We're talking biweekly hormone injections, 1161 01:04:10,147 --> 01:04:12,782 monthly blood samples to monitor his liver function. 1162 01:04:12,849 --> 01:04:17,187 After a while, you'll be able to administer the injections yourself. 1163 01:04:17,254 --> 01:04:19,689 Um, it's gonna be a big commitment. 1164 01:04:19,756 --> 01:04:22,059 Yeah, but we're up for that. Aren't we, Steven? 1165 01:04:22,126 --> 01:04:23,760 God damn it! Damn it. 1166 01:04:23,827 --> 01:04:25,395 -How can you two be so calm, huh? -(BABY CRYING) 1167 01:04:25,462 --> 01:04:28,999 Because I'm prepared, and because we don't have a choice. 1168 01:04:33,703 --> 01:04:36,273 I read all the books that you recommended. 1169 01:04:36,340 --> 01:04:39,143 Good. I think you'll be fine. 1170 01:04:39,209 --> 01:04:40,877 -As for you... -What about me? 1171 01:04:40,945 --> 01:04:42,913 Please, Steven, you're gonna frighten the baby. 1172 01:04:42,980 --> 01:04:44,915 (BABY WAILING) 1173 01:04:47,084 --> 01:04:48,385 What about me? 1174 01:04:48,452 --> 01:04:50,387 I think you should seek some counseling. 1175 01:04:50,454 --> 01:04:52,122 That's what I told him. 1176 01:04:54,024 --> 01:04:55,692 Look, what I need 1177 01:04:56,760 --> 01:04:58,595 are new chromosomes. 1178 01:04:58,662 --> 01:05:01,231 Oh, honey, you're making this so much harder than it needs to be. 1179 01:05:01,298 --> 01:05:02,432 Do you know that? 1180 01:05:02,499 --> 01:05:04,501 (BABY CRYING) 1181 01:05:10,307 --> 01:05:11,908 (BABY COOING) 1182 01:05:13,577 --> 01:05:16,613 I can't talk to him. He won't listen to me. 1183 01:05:19,783 --> 01:05:22,186 WOMAN OVER PA: Nurse Simon, please pick up line six. 1184 01:05:22,252 --> 01:05:24,288 Nurse Simon, please pick up line six. 1185 01:05:50,814 --> 01:05:52,349 (SOFTLY) How you doing, sweetie? 1186 01:05:52,416 --> 01:05:54,918 (WHISPERING) I'm okay. Are you okay? 1187 01:05:57,921 --> 01:05:59,456 How's he doing? 1188 01:06:07,331 --> 01:06:09,533 Let me take over for a while. 1189 01:06:13,070 --> 01:06:14,538 Are you sure? 1190 01:06:16,073 --> 01:06:17,307 Yeah. 1191 01:06:23,580 --> 01:06:24,781 Got him? 1192 01:06:24,848 --> 01:06:26,583 Yeah, I've got him. 1193 01:06:26,650 --> 01:06:27,851 Yeah... 1194 01:06:52,942 --> 01:06:54,611 (BABY CRYING) 1195 01:06:58,014 --> 01:07:00,184 Shh. Shh, shh... 1196 01:07:01,685 --> 01:07:03,053 Listen to this guy, huh? 1197 01:07:03,120 --> 01:07:06,823 Oh, my God. He's been going like this for two hours straight. 1198 01:07:11,395 --> 01:07:13,263 He hurts. 1199 01:07:13,330 --> 01:07:15,165 Yeah, well, I gave him the drops, 1200 01:07:15,232 --> 01:07:18,268 but it only seemed to help a little bit, but... 1201 01:07:18,335 --> 01:07:19,903 Why don't you give him something stronger? 1202 01:07:19,969 --> 01:07:22,339 I can't. I called them. They said it was, 1203 01:07:22,406 --> 01:07:24,941 normal for babies with his condition. 1204 01:07:30,914 --> 01:07:32,015 What? 1205 01:07:33,217 --> 01:07:35,352 Just say the word one time. 1206 01:07:36,586 --> 01:07:37,721 What? 1207 01:07:37,787 --> 01:07:39,022 (BABY CONTINUES TO CRY) 1208 01:07:39,089 --> 01:07:40,457 Just say the word one time, Carol. 1209 01:07:40,524 --> 01:07:43,127 What's his condition, huh? 1210 01:07:43,193 --> 01:07:44,794 I can't do this. 1211 01:07:44,861 --> 01:07:47,397 Ten months, you haven't said it one time. What's his condition? 1212 01:07:47,464 --> 01:07:49,466 Why is he crying? Why is he hurting? 1213 01:07:49,533 --> 01:07:50,934 Because he's a dwarf. 1214 01:07:51,000 --> 01:07:52,402 Carol, he's a dwarf. 1215 01:07:52,469 --> 01:07:54,838 He's a baby, and you're scaring him! 1216 01:07:54,904 --> 01:07:56,940 He's a baby and he's a dwarf, and that ain't why he's crying. 1217 01:07:57,006 --> 01:07:58,208 He's crying because he hurts. 1218 01:07:58,275 --> 01:08:00,744 Fuck you, Steven! 1219 01:08:00,810 --> 01:08:02,646 -Fuck you! -One time! 1220 01:08:02,712 --> 01:08:05,282 One time! Say the goddamn word! 1221 01:08:05,349 --> 01:08:06,916 He's a dwarf! 1222 01:08:06,983 --> 01:08:08,385 I'm a dwarf! 1223 01:08:28,071 --> 01:08:30,307 Look, this can't go on anymore. 1224 01:08:34,478 --> 01:08:36,713 Carol, this is not working out. 1225 01:08:41,785 --> 01:08:44,688 Look, no one said this was going to be easy. 1226 01:08:47,791 --> 01:08:49,893 We're just not getting any better. 1227 01:08:49,959 --> 01:08:51,928 Not between us, it's not. 1228 01:08:51,995 --> 01:08:53,463 Oh, Steven... 1229 01:08:56,766 --> 01:08:58,402 I can't take it. 1230 01:09:01,638 --> 01:09:05,074 I mean, it's obvious that I'm just making things worse. 1231 01:09:09,145 --> 01:09:10,680 (CRYING) 1232 01:09:14,017 --> 01:09:17,387 I just think I can do better by Vincent, 1233 01:09:17,454 --> 01:09:20,123 that we can do better by Vincent... 1234 01:09:25,362 --> 01:09:27,231 If I'm somewhere else. 1235 01:09:30,400 --> 01:09:32,436 And you really think that? 1236 01:09:34,371 --> 01:09:35,605 Yeah... 1237 01:09:36,640 --> 01:09:37,741 I do. 1238 01:09:51,621 --> 01:09:53,957 (CAR PASSING BY) 1239 01:09:55,292 --> 01:09:57,160 You expecting someone? 1240 01:09:57,827 --> 01:09:59,028 Not me. 1241 01:10:02,098 --> 01:10:03,867 Did you fart? 1242 01:10:03,933 --> 01:10:05,902 (LAUGHS) 1243 01:10:05,969 --> 01:10:07,804 No, I did not fart. 1244 01:10:08,372 --> 01:10:09,973 Enough. 1245 01:10:15,211 --> 01:10:16,280 Hey. 1246 01:10:17,847 --> 01:10:19,949 What are you doing here? 1247 01:10:20,016 --> 01:10:21,285 Oh, uh... 1248 01:10:25,289 --> 01:10:27,190 Steven and I separated. 1249 01:10:31,995 --> 01:10:34,931 I hope this isn't too much of an inconvenience. 1250 01:10:34,998 --> 01:10:37,033 No, not at all. 1251 01:10:43,273 --> 01:10:45,675 Is it okay if we stay for a few days? 1252 01:10:45,742 --> 01:10:48,278 Sure. Stay. Stay as long as you like. 1253 01:10:48,845 --> 01:10:50,146 Thanks. 1254 01:10:51,448 --> 01:10:53,116 Is this my nephew? 1255 01:10:55,952 --> 01:10:57,220 Holy cow. 1256 01:10:58,688 --> 01:11:00,924 He's a good-looking kid. 1257 01:11:00,990 --> 01:11:02,258 Hey. Hey. 1258 01:11:04,127 --> 01:11:05,362 Come in. 1259 01:11:06,563 --> 01:11:07,964 Here you go. 1260 01:11:15,972 --> 01:11:19,108 So how do you guys get by so far from civilization? 1261 01:11:19,175 --> 01:11:21,811 It's a perfect situation for a writer. 1262 01:11:21,878 --> 01:11:23,747 Oh yeah. How's it going, the writing? 1263 01:11:23,813 --> 01:11:25,315 It's pretty good. 1264 01:11:25,382 --> 01:11:28,618 I'm syndicated in three papers, 1265 01:11:28,685 --> 01:11:32,622 The San Diegan, Fresno Bee, and the Chicago Tribune. 1266 01:11:32,689 --> 01:11:34,223 Oh, that's so great. 1267 01:11:34,290 --> 01:11:36,526 Rolfe's a middle-of-the-road kind of guy. 1268 01:11:36,593 --> 01:11:38,294 That's what they want. 1269 01:11:38,362 --> 01:11:42,699 Yeah, Maurice thinks that my views aren't radical enough. 1270 01:11:42,766 --> 01:11:44,000 They aren't. 1271 01:11:44,067 --> 01:11:45,935 Yeah, well, from what I remember of your politics, 1272 01:11:46,002 --> 01:11:48,705 I don't think they'd go over too well in a mainstream newspaper. 1273 01:11:48,772 --> 01:11:50,374 You better be careful, Maurice, 1274 01:11:50,440 --> 01:11:53,777 because they could lock you up in a loony bin and that's not fun. 1275 01:11:55,044 --> 01:11:56,813 (CHUCKLING) 1276 01:11:56,880 --> 01:11:58,615 You know, if Maurice had his way, 1277 01:11:58,682 --> 01:12:02,919 he would take all the heads of the members of Congress and put them on spears 1278 01:12:02,986 --> 01:12:05,555 and display them out on the White House lawn. 1279 01:12:05,622 --> 01:12:07,691 (LAUGHS) 1280 01:12:07,757 --> 01:12:10,760 Yeah, that sounds like the Maurice I remember. 1281 01:12:12,462 --> 01:12:14,831 One day, I want to buy a place like this. 1282 01:12:17,300 --> 01:12:20,670 Well, until you do, you can stay here as long as you want. 1283 01:12:22,005 --> 01:12:23,840 MAURICE: Superb. 1284 01:12:23,907 --> 01:12:25,575 We need a woman around here. 1285 01:12:25,642 --> 01:12:28,745 Someone to do the dishes. Someone to wash the clothes. 1286 01:12:28,812 --> 01:12:30,414 In your dreams, pal. 1287 01:12:30,480 --> 01:12:32,649 You know, Maurice probably liked it in the Dark Ages 1288 01:12:32,716 --> 01:12:35,785 when we were scrubbing the skid marks out of your loincloth, huh? 1289 01:12:35,852 --> 01:12:38,755 I think the Women's Liberation Movement 1290 01:12:38,822 --> 01:12:41,290 is an excuse for every poor female pig 1291 01:12:41,357 --> 01:12:43,460 who needed a reason not to clean up after themselves. 1292 01:12:43,527 --> 01:12:45,328 You know what, Maurice? 1293 01:12:45,395 --> 01:12:49,833 Until you stop blasting a hole in the ozone layer with your toxic gas attacks, 1294 01:12:49,899 --> 01:12:52,969 this little maid's on an extended coffee break. 1295 01:12:59,275 --> 01:13:01,010 (BANGS DOOR SHUT) 1296 01:13:04,080 --> 01:13:05,615 (BABY CRYING) 1297 01:13:05,682 --> 01:13:06,850 Uh-oh. 1298 01:13:06,916 --> 01:13:08,685 Feeding time again. 1299 01:13:14,090 --> 01:13:17,260 Hey, when you drink, does he get drunk too? 1300 01:13:17,326 --> 01:13:19,328 I'm not drunk. 1301 01:13:19,395 --> 01:13:21,531 Well, maybe a little bit. 1302 01:13:28,204 --> 01:13:30,940 Hey, you ever hear from Sally? 1303 01:13:31,007 --> 01:13:33,477 Sally, no. We are... 1304 01:13:33,543 --> 01:13:35,979 No, we're not in contact right now. 1305 01:13:36,613 --> 01:13:38,381 I liked her. 1306 01:13:38,448 --> 01:13:40,349 She had her good points. 1307 01:13:40,416 --> 01:13:42,085 Yeah, well, fuckability, Maurice, 1308 01:13:42,151 --> 01:13:44,688 is not the be-all and end-all of being with someone. 1309 01:13:44,754 --> 01:13:46,289 (LOUD MUSIC PLAYING) 1310 01:13:46,355 --> 01:13:47,757 Your relationship with Lucy, 1311 01:13:47,824 --> 01:13:49,526 it's nothing to crow about. 1312 01:13:49,593 --> 01:13:52,028 They fight like this all the time. 1313 01:13:52,095 --> 01:13:54,798 It's a shame. You seem like a really good couple. 1314 01:13:54,864 --> 01:13:57,601 (LOUD MUSIC CONTINUES) 1315 01:13:57,667 --> 01:13:59,168 Turn it down! 1316 01:14:05,609 --> 01:14:07,544 MAURICE: Lucy, I've had it with you. 1317 01:14:07,611 --> 01:14:10,013 LUCY: I am not your old lady anymore, Maurice. 1318 01:14:10,079 --> 01:14:11,280 (BABY CRYING) 1319 01:14:11,347 --> 01:14:13,016 LUCY: I am moving out of here. 1320 01:14:13,082 --> 01:14:14,918 MAURICE: Well, that is just super with me. 1321 01:14:14,984 --> 01:14:16,185 (GLASS BREAKING) 1322 01:14:16,252 --> 01:14:18,488 MAURICE: I can't take it anymore. 1323 01:14:20,890 --> 01:14:22,626 Bye, Rolfe. Thanks for everything. 1324 01:14:22,692 --> 01:14:25,261 Hey, Lucy, I really hate to see you leave like this. 1325 01:14:25,328 --> 01:14:26,596 MAURICE: I am leaving you first! 1326 01:14:26,663 --> 01:14:28,264 LUCY: Oh, no, you're not. 1327 01:14:28,331 --> 01:14:31,267 Last one who leaves is a rotten egg. 1328 01:14:31,334 --> 01:14:33,036 (BABY FUSSING) 1329 01:14:33,102 --> 01:14:35,138 (MOTORCYCLE REVVING) 1330 01:14:58,528 --> 01:15:00,329 (SOFTLY) Hey. 1331 01:15:00,396 --> 01:15:01,865 Hey, Vincent. 1332 01:15:05,301 --> 01:15:07,036 How are you, buddy? 1333 01:15:13,476 --> 01:15:14,744 Hey. 1334 01:16:12,268 --> 01:16:13,937 Caught in the act. 1335 01:16:15,238 --> 01:16:17,240 Oh, he was awake. 1336 01:16:17,306 --> 01:16:19,609 I figured you could use a break. 1337 01:16:28,117 --> 01:16:30,053 You... You go on. 1338 01:16:30,119 --> 01:16:32,856 Go back to bed. Really, get some rest. 1339 01:16:35,224 --> 01:16:37,593 -Are you sure? -Yeah. 1340 01:16:37,661 --> 01:16:39,629 I'm no expert on babies, 1341 01:16:41,597 --> 01:16:44,400 but I think we've got things covered here. 1342 01:16:46,502 --> 01:16:48,504 He's okay. (CHUCKLES) 1343 01:16:50,273 --> 01:16:51,908 (BABY COOING) 1344 01:16:51,975 --> 01:16:53,176 Thanks. 1345 01:16:54,277 --> 01:16:55,645 Good night. 1346 01:17:02,051 --> 01:17:04,320 (CLICKING TONGUE) 1347 01:18:02,611 --> 01:18:03,980 Hey, Carol. 1348 01:18:05,414 --> 01:18:07,150 How was your drive? 1349 01:18:07,717 --> 01:18:09,285 It was good. 1350 01:18:09,352 --> 01:18:11,788 It was uneventful, you know? 1351 01:18:11,855 --> 01:18:12,956 Oh... 1352 01:18:13,022 --> 01:18:14,557 (BABY COOING) 1353 01:18:14,623 --> 01:18:16,025 Look at you. 1354 01:18:19,662 --> 01:18:21,798 He's getting big and strong. 1355 01:18:23,132 --> 01:18:24,533 Yeah, he is. 1356 01:18:28,037 --> 01:18:29,572 Hello, Vincent. 1357 01:18:33,309 --> 01:18:34,778 Little man... 1358 01:18:36,579 --> 01:18:38,247 How are you doing? 1359 01:18:42,886 --> 01:18:44,653 I'm doing all right. 1360 01:18:45,654 --> 01:18:47,323 I'm working on it. 1361 01:18:48,691 --> 01:18:52,361 I'm trying to be the man that you want me to. 1362 01:18:52,428 --> 01:18:54,597 You've got to want it too, Steven. 1363 01:18:54,663 --> 01:18:56,800 You know what? I do want it. 1364 01:18:59,202 --> 01:19:00,603 I love you. 1365 01:19:01,737 --> 01:19:03,139 I know that. 1366 01:19:05,141 --> 01:19:07,676 I've never doubted that for a moment, 1367 01:19:09,345 --> 01:19:12,448 but it's not about you and me anymore. 1368 01:19:12,515 --> 01:19:14,583 You've got to love our child. 1369 01:19:16,419 --> 01:19:18,788 You don't think that I love Vincent? 1370 01:19:18,855 --> 01:19:21,590 No, I know that you do. 1371 01:19:21,657 --> 01:19:24,460 (SIGHS) It's just you can't show it. 1372 01:19:24,527 --> 01:19:30,733 If you can't show it, then as far as he's concerned, it might as well not exist. 1373 01:19:30,800 --> 01:19:35,071 Look, don't you see? Right now, you don't have a lot to offer him. 1374 01:19:39,976 --> 01:19:42,078 No, you're, you're wrong. 1375 01:19:44,280 --> 01:19:47,750 That's what I want. I... 1376 01:19:47,817 --> 01:19:53,389 I want to show it, all right? If you'll just give me another chance. 1377 01:19:53,456 --> 01:19:57,160 Look, what goes on between a parent and a child, 1378 01:19:57,226 --> 01:20:00,129 that's what's really important. 1379 01:20:00,196 --> 01:20:02,331 Vincent's got to come first. 1380 01:20:05,468 --> 01:20:07,670 I'm not angry with you, okay? 1381 01:20:09,372 --> 01:20:10,874 I'm not angry. 1382 01:20:11,875 --> 01:20:13,676 And I don't hate you. 1383 01:20:21,484 --> 01:20:23,920 So what are you going to do, Carol? 1384 01:20:26,089 --> 01:20:29,458 You going to live up here in the woods like a couple of hippies? 1385 01:20:29,525 --> 01:20:31,294 Listen to me, okay? 1386 01:20:31,360 --> 01:20:33,629 This way we can all still be family, 1387 01:20:33,696 --> 01:20:36,532 you can see your kid whenever you want, 1388 01:20:36,599 --> 01:20:38,701 but he can't wait around for you to get it together. 1389 01:20:38,767 --> 01:20:40,403 Listen, I'm his father. 1390 01:20:40,469 --> 01:20:43,139 Yeah, but right now, you're too self-involved, Steven. 1391 01:20:43,206 --> 01:20:45,274 You're too confused. 1392 01:20:45,341 --> 01:20:46,809 I've got too much on my hands already 1393 01:20:46,876 --> 01:20:50,079 without spending all my time bringing you along. 1394 01:20:55,284 --> 01:20:57,153 This is what you want? 1395 01:20:58,121 --> 01:21:00,356 This is what I think is right. 1396 01:21:07,463 --> 01:21:08,998 Hey, Rolfe. 1397 01:21:14,837 --> 01:21:17,540 Boy, what you two must think of me, huh? 1398 01:21:20,109 --> 01:21:22,045 What does that mean? 1399 01:21:22,111 --> 01:21:24,080 You're still my brother. 1400 01:21:31,587 --> 01:21:32,922 Coming in? 1401 01:21:34,857 --> 01:21:36,659 No, I don't think so. 1402 01:21:39,963 --> 01:21:44,167 I'm going to say goodbye to Vincent here and head on back to the city. 1403 01:22:02,185 --> 01:22:03,852 Are you mad at me? 1404 01:22:06,689 --> 01:22:08,291 No, I'm not mad. 1405 01:22:15,198 --> 01:22:16,832 STEVEN: I'll see you around, big boy. 1406 01:22:36,319 --> 01:22:37,720 Love my son. 1407 01:22:48,431 --> 01:22:50,766 Are you going to be okay, Steven? 1408 01:22:53,202 --> 01:22:55,171 I'm gonna do my best. 1409 01:23:34,943 --> 01:23:36,745 (KNOCKING ON DOOR) 1410 01:23:41,750 --> 01:23:43,018 You okay? 1411 01:23:43,986 --> 01:23:45,088 Yeah. 1412 01:23:46,021 --> 01:23:47,523 I'm a little shook up. 1413 01:23:47,590 --> 01:23:50,893 I don't think I'll be getting to sleep anytime soon. 1414 01:23:53,596 --> 01:23:54,997 Here... 1415 01:23:55,064 --> 01:23:56,532 Come with me. 1416 01:24:02,138 --> 01:24:03,372 Come on. 1417 01:24:30,799 --> 01:24:32,268 You okay? 1418 01:24:33,636 --> 01:24:35,538 Mmm-hmm. 1419 01:24:35,604 --> 01:24:39,375 It's heavenly... Absolutely heavenly. 1420 01:24:41,110 --> 01:24:44,012 Look at the stars so bright up there. 1421 01:25:02,097 --> 01:25:03,266 Rolfe? 1422 01:25:05,968 --> 01:25:07,136 What? 1423 01:25:09,104 --> 01:25:11,174 You can kiss me if you want.